青葫芦官方旗舰店店铺主页二维码
青葫芦官方旗舰店
各位分销商您好 !为提升各位的销售数据,请在挂链接时添加微信 13675019573 我们会为分销商拉群,提供产品推荐,每年上百款+的优质新品推荐
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物

12.50
运费: ¥ 0.00-30.00
库存: 559 件
诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品图0
诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品图1
诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品图2
诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品图3
诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品图4
诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品缩略图0 诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品缩略图1 诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品缩略图2 诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品缩略图3 诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物 商品缩略图4

商品详情

商品参数

书    名:葡萄压榨机

I S B N :9787555011637

作    者:加夫列拉·米斯特拉尔 著 王欢欢  译

出 版 社:海峡文艺出版社

出版时间:2017年8月

印刷时间:2017年8月

字    数:

页    数:248

开    本:32开

包    装:装

重    量:g

定    价:36.00元

编辑推荐:

★拉丁美洲位诺贝尔文学奖得主

★炽烈的情爱、深沉的母爱和人道主义的博爱

★既有《圣经》爱情如死之坚强的死亡的十四行诗

★又有和泰戈尔、冰心一样甜美纯洁的母爱颂歌

★《母亲颂》入选智利、中国中小学教科书目  

目录

绝望集

致罗丹《思想者》 3

坚强的女子4

无嗣的女子5

一个婴孩6

沉默的爱7

致公义者8

怀念10

未来12

致戴莱萨·普拉特斯·德·萨拉台娅14

乡村女教师16

圣栎树19

遇见22

爱是主宰25

痴情27

难眠30

心声31

陶罐34

天意35

空等39

羞愧42

小曲44

苦惑46

死亡的十四行诗48

民谣51

永恒的蜡液53

关于儿子的诗55

巴塔哥尼亚即景61

云歌66

晚山68

祈祷71

山峦74

星星谣76

细雨78

伊斯塔西瓦特尔80

松林82

深秋85

索尔维格之歌88

柔情集

摇篮曲95

发现96

我不孤单97

露水98

小羊羔100

着迷101

紧偎着我102

夜晚103

一切安生104

沉睡106

小娇儿109

快快睡吧112

入睡114

苦涩之歌116

渔女歌118

死神歌120

我的歌122

墨西哥孩童124

小星星127

小花蕾130

摇篮132

雏菊133

智利的土地134

一切都是龙达136

火花的龙达137

和平的龙达140

色彩的龙达142

不要长大145

担心148

失而复得的儿子150

小女孩的手指152

彩虹154

高山156

天车158

家160

小脚丫163

马厩中165

平静168

再见他面171

云朵173

对星星的许愿175

爱抚177

春夫人179

撒种182

大树礼赞183

小红帽187

葡萄压榨机

舞女195

修剪巴旦杏198

好心的女人199

死掉的木棉201

清泉203

乌拉圭的麦穗206

修剪玫瑰208

圣胡安的夜晚210

丧装213

一句话216

你曾经爱过的歌218

工人的手220

黎明223

织机主子224

门226

附录

加夫列拉·米斯特拉尔年表231

在线试读部分

 

颁奖辞

瑞典文学院委员  贾尔玛·古尔贝格

一天,一位母亲流下了眼泪,这眼泪让曾经倍受上流社会排 挤的语言重新找到了它的光彩和高贵,并通过诗歌的力量寻找到 属于它的那份荣光。有传闻说,两位姓名颇具地中海风格的诗人 之一 ——弗雷德里克·米斯特拉尔(另译为米斯塔尔),当他还在 读书,刚刚学会用法文写下早期诗歌的时候,他的母亲总会掉眼 泪。这位母亲是一位来自郎格多克省乡下的妇女,此时她浑然不知 这种杰出的语言背后的魅力。而中世纪法国南部的方言却经由弗雷 德里克·米斯特拉尔的笔触被创作在《米赫儿》这部作品。作品细 致地描写了楚楚动人的农村姑娘对贫困工匠的爱,这首叙事诗如同 在漫山遍野的花香中闻到一丝的泥土气息,再残酷地用死亡作为诗 篇的最后结尾。这样,吟游诗人的古老语言再次幻化成优美诗篇的 语言。1904年,诺贝尔文学奖把世人的眼球聚集到这项伟大的成就 上。又过了10 年,《米赫儿》的作者便永久地离开了人世。

在同一年里(1914年),第一次世界大战爆发的时候,又一个 米斯特拉尔在世界的另一端——智利出生了。加夫列拉·米斯特拉 尔用一首向一位已经离世的男子致敬的诗歌摘得了在圣地亚哥城举 办的“花之竞赛”的桂冠。

她的名字传遍整个美洲,甚至是在世界各地都如同神话般被传 开。雄伟的安第斯山脉、渺无边际的大西洋都阻碍不了她要来到我 们面前这个事实,让我们再次重温她的传奇的故事吧。

大概几十年前,在艾尔基山谷的一个小村庄里,卢西亚·戈多 伊·阿尔卡亚加降临到我们的世界。戈多伊和阿尔卡亚加分别是父亲 和母亲的姓氏,两人都拥有比利牛斯山区西部的巴斯克血统。父亲曾 是老师,随手就可以写出一首诗。他创作的骨子里似乎也杂糅了诗人 焦虑与不安的特质。他曾经亲自为爱女建造了一座小花园,但后来在 女儿尚且年幼的时候就离家出走了。她那楚楚动人且寿命悠长的母亲 发现自己的小女儿总是在与小鸟对话。还有另外一个版本的说法,她 被学校赶出来了,那是因为学校觉得她太笨了,不值得在她身上花费 时间。她用她独有的方式教育自己,最后在坎特拉担任一名乡村小学 的教师。1906 年,她恋爱了,对象是一名铁路工人。又过了3年,因 为这件事情,她的命运发生了改变。

我们对他们之间的恋情知道得不多,只清楚地知道最后他背弃 了她。1909年11月的一天,他自我毁灭式地举枪射击自己的头部。 这位青年女子几乎崩溃,如同《圣经》中的约伯那样,歇斯底里地 叫喊,指责上天怎么会让这样的事情发生。智利这块贫瘠、焦枯的 大地,从它的山谷中仿佛有个声音在风中摇曳,最后传到远处人们 的耳朵里。一则实在平凡不过的悲剧,最后却被纳入世界文学的一角。卢西亚·戈多伊·阿尔卡亚加更名为加夫列拉·米斯特拉尔。 这位不起眼的乡村老师,与拉格洛芙小姐一样,成为整个拉丁美洲 的灵魂女王,被顶礼膜拜。

一系列为悼念离自己而去的爱人的爱情诗让这位文艺界的新 人初显名声,而其情绪激昂而又保持理智的诗歌,则被播撒到整个 拉丁美洲。不过直到1922年,纽约的出版社才出版了她的诗集《绝 望》。诗集中的第十五首诗,曾让一位母亲流下热泪,并用来祭奠 她那死去的、未降临人世的儿子。

米斯特拉尔将她内心最真挚的爱转移到她所教授的儿童身上。 她为他们创作了许多精短的可以轮流歌唱的诗歌,并于1924年在玛 兰德里将这些创作汇集成《柔情》这本书。由于大家对她的喜欢, 4000名墨西哥儿童一起以轮流歌唱的形式演唱了这一作品。米斯特 拉尔成为儿童心目中的精神母亲。

1938 年,她在布宜诺斯出版了第三本诗集《有刺的树》,该 诗集的主要目的是为当时西班牙内战给婴幼儿带来伤害后的募捐倡 议。与《绝望》一书中的哀痛相比,《有刺的树》表现出的那种宁 静犹如一种芬芳从远处飘来,令人感到沁入心脾。让我们一起感受 她作品中的纯真,一起踏入她童年的花园,聆听她与自然之间的窃 窃私语。她作品淳朴的语言如同雨露,可以滋润口渴者的心灵、灌 溉人类的心田。她的诗歌所表现出的母性,如同甘甜的乳汁般滋养 着我们的心田,又如同希腊岛上的清泉流淌在我们心中。

现在,亲爱的加夫列拉·米斯特拉尔女士,你千里迢迢来到 这里,但我们却只能以如此言简意赅的语言去接待你。在这简短的 时间里,我已向大家简单介绍了你自一位教师登上诗坛宝座的伟大历程。感谢拉丁美洲文坛为我们献出这位高贵的诗坛女王——“绝 望”的诗人,将忧伤与母性结合为一体的伟大歌者。

现在,请接受伟大的瑞典国王为敬爱的诗坛女王颁发的由瑞典 文学院授予的诺贝尔文学奖。

正文

致罗丹《思想者》

思想者以其粗粝的手掌支起下颌, 回忆起,坟墓中那痛苦的肉体, 那赤裸于宿命中不甘死亡的肉体, 以美的缘故,它曾经颤抖着。

整个春天里,他为爱情而颤抖着, 却在秋天沉浸于哀伤与真理。 “终有一死”的忧愁现于他额际, 现于这棱角分明的铜像,黑夜来了。

他的肌肉因苦恼的剧痛而绽裂, 这肉体的沟壑旋即填满了恐慌。 如秋之枯叶一般濒于碎裂,他于青铜中求告自己刚强的上苍…… 大地上,乔木被日光弯折,狮子肋骨断裂, 亦不能蜷曲如这冥想着死亡的人一样。

坚强的女子

我犹记得,你曾看护着我的成长, 你穿着蓝色衣裙,额头因曝晒而发亮。 在我那孩提时代的丰饶的土地上, 于四月的烈阳中犁开黝黑的田垄。

小酒馆中,他把肮脏的酒杯举过头顶, 却将一个幼子留在你淡紫色的胸脯上。 你曾为这难过的事情无比哀伤, 而你胸前的种子,却懵然宁静。

翌年一月,你被收割了成熟的娇儿, 我看着你,而你却是那样迷人, 这情形不知为何教我泪流不已。

如今,我仍渴望将你脚下的尘土亲吻, 茫茫世间不会再有你这样的女子, 我只能以我的歌来纪念你的耕耘。

 

内容介绍

   这是作者生前所出版的后一本诗集,书名的寓意是像葡萄压榨机一样一遍又一遍地压榨葡萄,以便榨出更多的汁液。准确了描述了作者执着地直抒心中最终要的信念。其题材十分广泛,有歌颂大自然的,有反映印第安人的苦难和不幸的,还有描写被遗弃者的困苦的,以及为穷苦的妇女和孤独补求怜悯,为受压迫被遗弃的人们鸣不平的。此诗集大量采用民间创作手法,具有鲜明的民族特色,她的思想境界开阔,对祖国,对人民,对劳苦大众表达了浑厚的情感,标志着她的创作达到了更新高度。

作者介绍

加夫列拉·米斯特拉尔: 1889年4月7日出生于智利北部科金博省弗考尼亚乡镇,祖上曾是从西班牙迁居来的移民,从小失去父爱,14岁开始练习写诗,并在当地报刊发表。1914年,她凭借《死亡的十四行诗》获得了圣地亚哥花节诗歌比赛第一名,一跃成为智利的著名诗人。

1922年,米斯特拉尔出版了她的第一本诗集《孤寂》,之后又于1924年出版诗集《柔情》;1938年,发表第三本诗集《有刺的树》后,她的诗歌的内容和情调有了显著的转变,由个人的叹惋和沉思转向博爱和人道主义;1954年,诗人的一本诗集《葡萄压榨机》出版,标志着她的创作达到了更新高度。1945年,加夫列拉·米斯特拉尔获得诺贝尔文学奖。

........
青葫芦官方旗舰店店铺主页二维码
青葫芦官方旗舰店
各位分销商您好 !为提升各位的销售数据,请在挂链接时添加微信 13675019573 我们会为分销商拉群,提供产品推荐,每年上百款+的优质新品推荐
扫描二维码,访问我们的微信店铺

诺贝尔文学奖大系-葡萄压榨机 儿童文学 11-18岁 HL外国文学现当代文学小说 文学经典 诺贝尔文学奖作品名著读物

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏