商品详情
内容简介
《文化认知视阈下译者主体创造性研究》通过综述、梳理、评析译者主体性、翻译创造性、创造性叛逆等相关文献研究,提出译者主体创造性这一概念提法,并在认知语言学、文化阐释学、文化翻译及认知翻译等研究成果基础上构建文化认知视角。本研究以葛浩文代表性作品为例,即两版《呼兰河传》(1979版,2002版)、《马伯乐》(完整版)、《丰乳肥臀》、《青衣》(与林丽君合译)等5个代表译作为主要研究语料,通过访谈数据整理、文本对比分析等描述性翻译研究,追溯文化认知视阈下译者主体创造性在文学翻译过程中的实现。本研究是以译作分析为导向的描述性翻译研究。
作者简介
闫怡恂为大连民族大学外国语学院院长,教授,博士,硕士生导师,加拿大英属哥伦比亚大学(UBC)访问学者,辽宁省本科教学名师,首批沈阳市高层次人才拔尖人才,大连民族大学领军人才;现任大连民族大学外国语学院院长,大连民族大学中华文化外译与传播研究中心主任。受聘于教育部师范认证英语专家组组长、专家,全国中华学术外译通讯评审专家,辽宁省外国语言文学教学指导委员会副主任委员等,辽宁省翻译学会副会长,辽宁省高校大学外语研究会副会长。主要研究方向为认知与翻译研究、中国现当代文学译介、教师教育研究等。
- 外研社旗舰店 (微信公众号认证)
- 记载人类文明 沟通世界文化
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...