外研社旗舰店店铺主页二维码
外研社旗舰店 微信认证
记载人类文明 沟通世界文化
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

中国传统哲学术语英译研究

42.68 限时折扣 原价:¥56.90
运费: ¥ 0.00-15.00
中国传统哲学术语英译研究 商品图0
中国传统哲学术语英译研究 商品图1
中国传统哲学术语英译研究 商品缩略图0 中国传统哲学术语英译研究 商品缩略图1

商品详情

编辑推荐

本书是国内外首次对中国传统哲学术语翻译的系统研究,创新性地从文化差异、语境适切性和历史意蕴等多维度提出翻译标准,兼顾理论深度与实践指导,为传播中国传统文化、增强中国文化软实力与国际话语权提供了有益借鉴。


内容简介

中国传统哲学术语英译一直是翻译领域的难题之一,其准确性直接关系到中国哲学思想的国际理解与传播,对推动跨文化交流和文明互鉴具有重要意义。本书系统分析了该类翻译实践的特殊性,以中西客观诠释学为理论基础,从英译目的、性质、原则、标准、方法论等方面展开探讨,并结合这些术语所具有的典型性特征,以历史文化语用学为方法论指导提出针对性的翻译策略。本书是国内外首次对中国传统哲学术语翻译的系统研究,创新性地从文化差异、语境适切性和历史意蕴等多维度提出翻译标准,兼顾理论深度与实践指导,为传播中国传统文化、增强中国文化软实力与国际话语权提供了有益借鉴。


作者简介

郭尚兴,河南大学外语学院二级教授,博士生导师。主要研究方向为中国典籍英译与实践。完成国家社科基金项目两项、省部级项目五项;出版专、译著十余部。代表性作品为英文版《中国文化史》《中国儒学史》和《汉英中国哲学辞典》。

郭倩,河南大学外语部教师、博士。主要研究方向为翻译理论与实践。


外研社旗舰店店铺主页二维码
外研社旗舰店 微信公众号认证
记载人类文明 沟通世界文化
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

中国传统哲学术语英译研究

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:fltrp-sales
外研社营销微平台官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏