商品详情
《神曲》是揭开文艺复兴序幕的里程碑式巨著,书中反应了中古文化领域几乎所有重要成就和重大问题,神学、哲学、诗学、史学等,堪称中世纪的百科全书。经典译林版《神曲》采用资深翻译家黄文捷诗体全译本,详尽注释,本版自意大利原文译出,保留原诗固有行数。本书还收入法国插画家古斯塔夫?多雷百余幅原版插图精细呈现,多雷的插图被誉为“插图界无法逾越的颠峰”。
《神曲》全诗长一万四千二百三十三行,由《地狱篇》《炼狱篇》和《天堂篇》三部分构成。《神曲》采用史诗的形式,描绘了诗人梦游地狱、炼狱、天堂三界所见的纷繁万象,反映了中古文化领域几乎所有重要成就和重大问题,神学、哲学、诗学、史学等,堪称中世纪的百科全书。全书既包含了古典严肃的美善考问和深刻的道德自省,又透露出新兴的人文主义思想曙光。作者但丁因此被誉为欧洲文艺复兴的先驱。
但丁(Dante Alighieri,1265—1321),现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓人物之一,以长诗《神曲》而闻名。恩格斯评价说:“封建的中世纪的终结和现代资本主义纪元的开端,是以一位大人物为标志的,这位人物就是意大利人但丁,他是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人。”
地狱篇
炼狱篇
天堂篇
吕同六
一
比但丁晚生七十七年,和薄伽丘同时代的作家萨凯蒂,写过一部饶有兴味的《故事三百篇》,内中一则故事写道:某日,主人公走进一家铁匠铺,但见一名铁匠一面抡锤叮叮当当地打铁,一面嘴里抑扬顿挫地吟诗,侧耳细听,铁匠背诵的竟是但丁《神曲》的诗句!
看来,但丁这部史诗面世之后,便在意大利不胫而走,家喻户晓了。
而《神曲》在20世纪初进入中国以来,便立即同文人学士们结下缘分。
近代改革派代表、学者梁启超写过一部历史剧《新罗马传奇》,把但丁作为主人公,讴歌他是革新者的先驱。
鲁迅在但丁身上看到了超越时间和空间的普遍价值,所谓“迨兵刃炮火,无不腐蚀,而但丁之声依然”。
但丁是中世纪的*后一位诗人,同时又是新时代的*初一位诗人。
——恩格斯
整部《神曲》只有莎士比亚全部剧作堪与比拟。
——T. S.艾略特
天才与努力的极峰便是这部《神曲》。
——老舍
第一首
森林(1—12)
阳光照耀下的山丘(13—30)
三头猛兽(31—60)
维吉尔(61—99)
猎犬(100—111)
冥界之行(112—136)
森林
我走过我们人生的一半旅程,
却又步入一片幽暗的森拎,
3这是因为我迷
失了正确的路径。
啊!这森林是多么原始,多么险恶,多么举步维艰!
- 译林出版社旗舰店
- 本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺