商品详情
产品属性: | |
CIP分类号: I561.44 | CIP核字: 2017170841 |
ISBN: 9787020130672 | 作者: (英)简·奥斯丁 |
出版年月: 1993-07 | 出版社名称: 人民文学出版社 |
印刷年月: 2018-06 | 印次: 1 |
商品名称: 傲慢与偏见/插图本名著名译丛书 | 定价: 28 |
开本: 32开 | 是否套装: 否 |
是否注音: 否 | 版次: 1 |
译者: 张玲//张扬 | 语种: 中文(简体) |
读者对象: 普通大众 | 页数: 312 |
- 商品名称
- 作者
- 译者
- 定价
- ISBN号
- 出版社
- 版印次
- 开本
- 装帧
- 页数
- 出版时间
- 印刷时间
简·奥斯丁著,张玲、张扬译的《傲慢与偏见/插图本名著名译丛书》讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
第一卷
第二卷
第三卷
简·奥斯丁(Jane Austen,1775-1817),英国小说家。十一二岁时,便开始以写作为乐事。由于她居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光,并通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。她的作品从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起到了良好的作用,在英国小说发展史上有承上启下的意义。
主要代表作有《理智与情感》(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)、《诺桑觉寺》(1818)和《劝导》(1818)。
张玲,中国作家协会会员,1958年毕业于北京大学中文系。著有《英国伟大的小说家狄更斯》《哈代评论》《世界散文经典·英国卷》《哈代·乡土小说》《画家宗其香传》等专著,译著《牧师情史》《罗曼斯和幻想故事·哈代中短篇小说选》《双城记》(与丈夫张扬合译)《傲慢与偏见》《孤寂深渊》《呼啸山庄》等。
张扬(1922-2006),湖北武汉人。毕业于重庆中央大学水利系,历任新华社编辑、记者,山西师范大学外语系教授。
“他姓什么?”
“宾利。”
“他成亲了,还是单身?”
“哦,单身,我亲爱的,一点儿不错!一个有大笔家产的单身汉;每年四五千镑,这对咱们的几个姑娘是件多好的事呀!”
“怎么个好法儿?这和她们有什么关系?”
“我亲爱的本内特先生,”太太回答说,“你怎么这么烦人!你要知道,我这是在捉摸着他会娶她们中的哪一个呢。”
“他住到这儿来就是打的这个主意吗?”
“打主意!瞎胡说,亏你说得出口!不过,倒是很有可能他兴许看上她们中的哪一个呢,所以他一来你就得去拜会他。”
“我看没那个必要。你跟姑娘们可以去,要不然你就打发她们自己去;这样也许倒更好,因为你那么标致,比她们谁都不差,你一去,宾利先生也许倒先看上你了。”
“我亲爱的,你过奖了。我确实也一样美过。不过现在我可不硬充还有什么过人之处了。一个女人有了五个长大成人的闺女,就不该再为自己的美貌多费心思了。”
“如此说来,女人也并不总是为美貌要去多费心的喽。”
“不过我亲爱的,等宾利先生搬到这里来,你可真得去看看他呀。”
“我得让你明白,我可没应许过那么多。”
“可是顾念顾念你的女儿们吧,哪怕只是想一想,这对她们中的哪一个也许会是份儿多大的家当呀。威廉爵士夫妇①决定要去拜会,纯粹就是为的这个。你知道,他们通常是不去拜会新邻居的。真的,你一定得去,你要是不去,我们娘儿几个就没法儿去拜会他了。”
“你可真是太墨守成规了。我认为,宾利先生一定很乐意见你们。我还可以写封短信让你们带去,告诉他无论他要娶哪个选中了的姑娘,我都热诚应允;不过我得给我的小丽琪说上几句好话。”
“我求你别干这种事。丽琪一点儿也不比别的几个强。我敢说,论端庄标致,她还不及简的一半,论脾气随和,她也不及莉迪亚的一半。可是你老是偏向她。”
“她们哪一个也没多少值得夸的。”他回答说,“她们全都又蠢又笨,跟别的女孩儿一样;倒是丽琪比她那几个姐妹还有点儿伶俐劲儿。”
“本内特先生,你怎么能这样子作践你自己的孩子呢?你这是拿激我冒火取乐子。你一点也不体恤我神经脆弱。”
“你错怪我了,我亲爱的。我非常看重你的神经,它们是我的老朋友了。至少这二十年来我是一直听着你煞有介事地谈论它们的。”
“唉!你不知道我受的这份罪哟。”
“不过我还是希望你会熬过来,活到亲眼看见好多每年有四千镑的年轻人搬到附近来。”
“你既是不肯去拜会他们,就是有二十个这号人搬了来,对咱们也没用。”
“你放心,我亲爱的,等来了二十个,我准要全都去拜会。”
本内特先生可真是刁钻古怪。他善于谐谑,又能不露声色,还好突发奇想,简直是集敏捷机智于一身了。他太太积二十三年之经验,还是没能摸透他的脾气。她的心思,倒不是那么不易显露。她是个缺乏悟性,孤陋寡闻,喜怒无常的妇人,遇事不能称心如意的时候,就自以为是神经有毛病。她一辈子的正经营生就是把女儿们都嫁出去;她一辈子的赏心乐事就是会亲访友,探听消息。
第二章
本内特先生是最早拜访宾利先生的人之一。他一直都在打算去拜会他,可是顶到最后还对太太说他不去,而且等到他都拜访过后当天晚上她才知道。这件事是这样透露出来的:他看着他的二女儿在拾掇一顶帽子,突然对她说:“我希望宾利先生喜欢这顶帽子。”
“既然不去拜会,我们可没法知道宾利先生喜欢什么。”她母亲直抱怨。
“可是,妈妈,你不记得了,”伊丽莎白说,“我们可以在舞会上碰见他。郎太太答应过要把他介绍给我们。”
“我才不信郎太太会干这种事儿呢。她自己也有两个侄女。她是个又自私又虚伪的人,我对她可没什么好说的。”
“我也没有,”本内特先生说,“听到你不指望她给你帮忙,我很高兴。”
本内特太太不屑再作任何回答,可是自己又按捺不住,就申斥起一个女儿来了。
P2-4
伊丽莎白这个女主人公,早已成为英国小说人物画廊中一个无可取代的女性形象。她那秀外慧中的个人素质,她那充满理性的爱情婚姻观念和实际选择,以及她最后所获得的圆满归宿,都充分表达了女作家本人对做人,对爱情婚姻以及对全部人生的理想。
简·奥斯丁著,张玲、张扬译的《傲慢与偏见/插图本名著名译丛书》饶有风趣地反映了18世纪末、19世纪初英国乡情风俗和世态人情,给人以艺术的想象,是一部社会风俗喜剧佳作。
- 浙江省新华书店集团微商城 (微信公众号认证)
- 浙江省新华书店集团有限公司隶属于浙江出版联合集团,集团公司注册资本11亿元人民币,下属子公司74家。在省内外拥有100余家连锁企业,企业综合实力评价连续七年位居全国新华书店第四。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...