带马嚼子的静物画 蓝色东欧 第2辑 (波兰)兹比格涅夫·赫贝特花城书籍文学小说正版图书
| 运费: | ¥ 0.00-30.00 |
| 库存: | 10 件 |
商品详情
基本信息:
书名:带马嚼子的静物画
丛书名:蓝色东欧
作者:(波兰)兹比格涅夫·赫贝特
出版社:花城出版社
出版日期:2014年10月
ISBN:978-7-5360-7318-0
定价:27元
字数:160千字
版次:1
开本:32开
用纸:880*1230
中图分类:文学
内容简介:
赫贝特是波兰大师级诗人,是诺贝尔文学奖的重要候选人之一。他的作品被翻译成世界近四十种语言出版, 获得波兰白鹰勋章以及二十余个文学奖项。本书是诗人研究欧洲文化三部曲中的第二部,是他经过五次造访、大量阅读,历时20多年的积累之后,对荷兰的历史、地理、经济、政治、文化、习俗,尤其是美术创作寻幽探胜的成果。集子由两个部分组成,部分收入了建立在潜心阅读和旅游见闻基础上的六篇散文,充分显示了作者旁征博引、殚见洽闻的学问。赫贝特以诗人的笔触深入探讨了荷兰的自然环境和历史沿革,叙述了荷兰十七世纪绘画创作的繁荣和价值,说明了决定市场价格的各种因素,画家及其画作的不同特色。郁金香狂热兴衰史,荷兰人对市民德行和“非英雄题材”的喜爱,都反映了荷兰人的习俗和存在的社会问题是何等的与众不同。集子的第二部分取名“伪经”,意为不足凭信的荷兰人生活中的小插曲,收入了一系列趣闻、逸事,形形色色的人物无不写得活灵活现,栩栩如生。
编辑推荐:
赫贝特是波兰诗人、艺术史大家,这本随笔集充溢着诗的意趣、艺术史的光芒。
荷兰黄金时期的社会文化生活,经由赫贝特的笔触,焕发出前所未有的魅力;他独特的欣赏眼光和趣味,让我们见识了艺术史别册画家的精妙之处。
这里除了画家和画作,更有千奇百怪的荷兰民间奇葩,被赫贝特披上一层奇诡的外衣,穿云破雾,每一篇“伪经”都是小说的绝佳素材。
作者介绍:
作者:兹比格涅夫·赫贝特,一九二四年十月二十九日出生于利沃夫,一九九八年七月二十八日在华沙去世。波兰当代诗人、散文家、剧作家。赫贝特的创作题材广泛,既涉及欧洲古典文明的内容,也涉及对二战灾难的反思,更有对二战后波兰社会的批判与反抗。其创作的“科吉托先生”系列诗歌社会反响巨大。赫贝特本人曾获得波兰白鹰勋章以及二十余个文学奖项,他的作品被翻译成世界近四十种语言出版。从二十世纪六十年代末开始,赫贝特曾是诺贝尔文学奖的重要候选人之一。
译者:易丽君,北京外国语大学教授,博士生导师,中国作协、译协会员,翻译家,北京高校名师。出版论著《波兰文学》、《波兰战后文学史》等三本,长篇译著《名望与光荣》等八本,翻译波兰中短篇小说五十来篇。曾获波兰总统和波兰文化、教育、外交各部部长授予的各种勋章、功勋章及各种荣誉称号,也曾获波兰书会授予的二0一二年度世界波兰文学翻译家“横渡大西洋”大奖,获格但斯克大学荣誉博士学位。
媒体评论:
兹比格涅夫·赫贝特是当今欧洲杰出且具原创性的作家之一,更是位列本世纪伟大的波兰作家。堪比T.S. 艾略特或奥登,他是一位具有古典情怀的前卫诗人、剧作家和散文家。他的著作具有普世性,因其睿智和道德教益而为人称道。
——《纽约客》
《带马嚼子的静物画》让读者有机会领略赫贝特先生的才情与匠心,正凭借这两点,他成为了波兰的领军作家和欧洲文坛的重要人物之一。
——《纽约时报·书评》
赫贝特善长的是回到人本,浪漫主义者轻视这种回归,赫贝特很重视它,他认为,如果不是以人为本,就不能以广阔的视野去看待艺术,他的《带马嚼子的静物画》就是对艺术回到人本的研究,坚守人的标准。
——马乌戈扎达·捷乌尔斯卡﹙波兰散文作家、戏剧评论家)
《带马嚼子的静物画》是诗人写了多年的一部关于荷兰绘画的随笔集,他热衷于细节的描写,感触到了生活的秘密,注重反映日常生活。
——安娜·纳西沃夫斯卡﹙波兰文学评论家、文学史家)

目录:
记忆,阅读,另一种目光(总序) / 高兴
荷兰的味道(中译本前言) / 易丽君
随笔
三角洲/
艺术的价格/
郁金香的苦味/
杰拉德·泰尔博赫市民阶层微妙的魅力/
带马嚼子的静物画/
非英雄题材/
伪经
刽子手的慈悲/
船长/
长子格里特/
黑画框里的肖像/
昆虫的地狱/
永动机/
房屋/
斯宾诺莎的床/
书信/
跋/

前言:(中译本前言)
荷兰的味道
易丽君
兹比格涅夫·赫贝特一九二四年生于当时属于波兰的利沃夫,在那里经历了第二次世界大战爆发,苏联和德国占领。一九四三年他从地下中学毕业,进入地下的利沃夫杨·卡吉米日大学学习。此时他已开始参加地下抵抗运动。一九四三年三月底迁往克拉科夫,自一九四四年起在克拉科夫经贸学院攻读经济学,一九四七年获经济学硕士学位。与此同时,他还在克拉科夫雅盖隆大学攻读法律,后转学到托伦·尼古拉哥白尼大学,并于一九四九年获得法律硕士学位。一九四八年他迁居索波特,一九四九年迁居托伦,在那里旁听亨利克·埃尔赞贝格的哲学课,与这位的波兰哲学家成了莫逆之交,深受他的思想影响。一九五一年定居华沙,在华沙大学攻读哲学,同时作为经济工作者从事多种职业。
赫贝特一九四八年发表诗作,后来长期为抽屉写作,什么也不发表,直至一九五六年开始在《当代》上发表诗作,正式登上诗坛,出版了《光弦》(1956)、《赫尔墨斯·狗和星星》(1957)、《客体研究》(1961)、《题词》(1969)、《科吉托先生》(1974)、《来自被围困城市的报告和其他的诗》(1983)、《离去的悲歌》(1990)、《罗维戈》(1992)、《暴风雨的尾声》(1998)等诗集。
自二十世纪六十年代起,赫贝特就经常出国旅游、参观,到过法国、意大利、英国、希腊,对法国、古希腊和古罗马的文化颇有研究,在一九七○年至一九七一年间曾作为访问教授在洛杉矶从事教学活动,一九八六年至一九九二年居住在巴黎,一九九八年在华沙逝世。
赫贝特的诗歌创作在对哲学和道德问题的思考上与塔杜施·鲁热维奇有相通之处,在诗的风格上受米沃什的影响。赫贝特和希姆博尔斯卡一样对世界充满了好奇,不同的是,希姆博尔斯卡更加关注在与大自然和生物群体的关系中人的状态,提出问题,寻找答案;赫贝特关注的是人对文化、艺术的态度。在艺术探寻方面,赫贝特对荷兰的绘画情有独钟,他于一九六七、一九七一、一九七六、一九八八和一九九一年多次造访荷兰。散文集《带马嚼子的静物画》便是他对荷兰的历史、地理、经济、政治、文化、习俗,尤其是美术创作寻幽探胜的成果,也是诗人研究欧洲文化三部曲中的第二部,于一九九一年在波兰出版,其他两部为《花园里的野蛮人》(1962)和《海上迷宫》(2000)。
荷兰是欧洲西部的一个低地小国,三分之一的土地海拔不到一米,四分之一的土地低于海面,靠堤坝和风车排水防止水淹。一四六三年荷兰正式成为国家,又称尼德兰,十六世纪初受西班牙统治,一五六六至一五六八年掀起资产阶级革命。一五七九年北部七省独立,联合建成共和国。而南部弗兰德斯(亦称弗兰芒)地区仍归西班牙统治,这样,十七世纪以后,尼德兰美术一分为二,北方地区的美术形成了独立的荷兰民族美术,跟南部的弗兰芒美术分道扬镳。革命的胜利促使经济和文化欣欣向荣。十七世纪上半叶,荷兰已是一个经济贸易强国,一个典型的商业资本主义国家,也是继西班牙之后出现的世界上大的殖民国家。
十七世纪荷兰绘画作为一个整体,以其巨大的规模和成就,对整个西方美术的发展产生过意义深远的影响,开创了荷兰绘画的黄金时代。绘画终于摆脱了对宫廷贵族和天主教会的依附,开始为新兴的市民阶级服务,市民用绘画装饰家庭成为一种时尚,绘画和其他商品一样有行情和市场。艺术的商品化决定了艺术家不同的命运,也促使艺术走向社会,使绘画题材更加广泛,而且主要是反映世俗的生活,凡此种种,在这部散文集中作者都以他那支生花妙笔,通过一些画家的作品,进行了引人入胜的展示。赫贝特自己曾经强调,说他的作品的集体主人公是十七世纪的尼德兰市民阶层。
这个集子由两个部分组成,在部分收入了建立在潜心阅读和旅游见闻基础上的六篇散文,充分显示了作者旁征博引、殚见洽闻的学问。赫贝特以诗人的笔触深入探讨了荷兰的自然环境和历史沿革,叙述了荷兰十七世纪绘画创作的繁荣和价值,说明了决定市场价格的各种因素,画家及其画作的不同特色。郁金香狂热兴衰史,荷兰人对市民德行和“非英雄题材”的喜爱,都反映了荷兰人的习俗和存在的社会问题是何等的与众不同。在这六篇精彩的随笔中,收入了两篇集中于严格艺术问题上的长篇传记性随笔。在《杰拉德·泰尔博赫。市民阶层微妙的魅力》中,可以看到赫贝特对泰尔博赫生平和创作扣人心弦、丰富多彩的描述,对他那些不同题材的油画进行的超规范评价和别出心裁的阐释。
六篇随笔中不同凡响的是《带马嚼子的静物画》,诗人赫贝特独具慧眼,发现了一位放浪形骸、命途多舛的无名画家和他留下的的一幅濒于毁灭的杰作。为揭示画中令人不可思议的隐喻,诗人对这幅油画进行了全面、透彻的剖析。诗人如此重视这位画家及其作品,是因为画家的追求与诗人在精神上有相通之处,或者说体现了诗人的心路历程,在诗人笔下,生命是躯壳的囚徒,人是生活的囚徒,思想是政治暴力的囚徒,他向往的是不按照别人规定的模式思维,自己的行为不受别人左右的“无囚人生”。他认为,世间万物的存在都有其合理性、独立性,而且不可参透。正因如此,诗人赫贝特才用《带马嚼子的静物画》作了书名。
赫贝特给这个集子的第二部分取名“伪经”,意为不足凭信的荷兰人生活中的小插曲,收入了一系列趣闻、逸事,形形色色的人物无不写得活灵活现,栩栩如生。
值得一提的是这个散文集子的修辞风格,语言艰深而生动,充满了意想不到的表示绘画特征的形容词、名词、短语,也不乏含有隐喻的表现手法。文章常以机敏的俏皮话结束,字里行间笼罩着一缕淡淡的诗意,精诣独绝,文采风流,故而有人说《带马嚼子的静物画》是某种独特的“诗的宣言”。
精彩书摘:
在荷兰的花园里曾有某种病毒肆虐,致使郁金香花冠的花瓣经常具有神奇的形状,边缘破损,起伏不定。很快便有人学会了从这种病态中获取利润。
后——也是对于我们有关郁金香的自然属性的思考特别重要的一点——任何其他的花卉都没有如此大量的变种。人们坚持一种看法,说这种植物具有与众不同的素质:或迟或早会本能地,也就是说没有人的参与,就会发生新的突变,产生新的姹紫嫣红、色彩绚丽的形态。有人说,大自然喜爱这种花,没完没了地跟它做游戏。用不那么时尚的词藻的朴素说法,意味着:一个郁金香鳞茎买主的处境就像是个玩彩票的人,偶然碰上运气,就能获得巨大的财富。
在17世纪上半叶,荷兰人引以自豪的是三件事:强大的、不可战胜的舰队,“比别处更大的自由甜点”以及——如果在一句话中能把重大的事物和不那么重大的事物连在一起说——拥有至少几百个郁金香变种。似乎是,字典赶不上大自然这种财富的发展。在这个时期我们有5种“奇迹”,4种“绿宝石”,30种之多的“完美样品”(这里出现了这个词的某种语义滥用)。富于幻想的人们杜撰出许多充满诗意的名字——“王家玛瑙”,“狄安娜”,“宫廷小丑”,而那些缺乏想象力的人将自己的稀有品种直截了当称之为“杂色的”,“少女”,“红—黄的”。为了能对付不断增长的命名任务,有人还引进了军衔,哼,甚至套上了历史,于是,我们便有了“凡·恩克怀森海军上将”,“凡·爱克将军”,还有许多别的头衔,大凡机灵的栽培者都决定拍卖自己的郁金香变种,不惜将其称之为“将军们的将军”。自然也有郁金香变种被叫做“国王”,“王储”,“公爵”,这样做就像有人想把贵族—军事序列引进这全部近乎混乱的多样性之中。
在荷兰得以培育出如此大量的郁金香变种,引起人们的赞叹和惊愕,但其中也包含了灾难的萌芽。如果用数量不多的纸牌赌博,通常进行得简单平庸,很快便可解决输赢;然而一旦玩家掌握着比方说,好几副牌,他面前便敞开了一片天地,得采用复杂的布局,聪明的战略,权衡风险和机智的出牌方法。跟郁金香打交道也有相似的情况,应做的只是确定,哪些品种将会具有“爱司”的优点,而哪些只应算作“小牌”。
当然这是非常简单化的图式,它次胆怯地接近本题。供娱乐消遣的成分无疑在起作用,但在本质上郁金香狂热是一种非常复杂的现象。关键和重要的恐怕是问题的经济方面。换句话说,有人将股票市场的秩序引进大自然的秩序,郁金香便开始丧失自己本性和花的魅力,变得苍白,摒弃了色彩和形态,成了一种抽象概念,一个名称,成了一种可变换成某种数量金钱的象征。那时便常会出现复杂的表格,在这些一览表上各个品种是按照多变的市场价格安排的,跟有价证券或货币汇率毫无二致。大投机的钟点敲响了。
在郁金香狂热的整个时期——也就是在十几年内——“永恒的奥古斯都”①一成不变地保持在那些价格表的,犹如太阳一动不动地高悬天顶一样。我从未亲自认识过它。我曾徒劳地在各个花店寻找它。那些花店,就像我们一些别的商店一样,出售标准的玫瑰,标准的鸡蛋,标准的小汽车。我的过错。假如我像用心拜访博物馆那样,经常造访植物园,或许就能跟它相遇。不过我在一幅古老的多色水彩画上认识了这种郁金香。它由于自己奇巧精致而同时又是简单的色彩的和谐,确实很美。花瓣洁白一尘不染,顺着花瓣延伸着红宝石般的烈焰腾腾的叶脉,花萼底上是蔚蓝色,仿佛晴朗天空的反照。这的确是种美得非凡的郁金香,但是价格会引起一阵不安的寒战,“永恒的奥古斯都”的价格达到了5000佛罗林,(与一栋带有大花园的房子等价)。健全头脑的堤坝断裂了。从此我们将沿着病态的幻想、狂热的利润欲望、发疯的错觉和苦涩的绝望的泥泞区域漫游。
- 花城出版社 (微信公众号认证)
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...