译林出版社旗舰店店铺主页二维码
译林出版社旗舰店
本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

普希金诗选 经典译林

25.20
运费: ¥ 0.00-20.00
库存: 63 件
普希金诗选 经典译林 商品图0
普希金诗选 经典译林 商品缩略图0

商品详情

编辑推荐】

· 俄罗斯文学之父普希金经典诗歌精选,收录《假如生活欺骗了你》《致大海》《致恰达耶夫》《皇村回忆》等大部分经典名篇

· 高中语文课本阅读内容

· 课本匹配译文,著名诗人穆旦经典译本,诗人译诗典范

· 收录普希金大事年表

 

【名人评价及推荐】

普希金是一切开端的开端,他之于俄罗斯文学,正如达·芬奇之于欧洲艺术,同样是巨人。——高尔基

 

美的感情被他发展到登峰造极的地步,这一点是谁也难以企及的。 ——托尔斯泰

 

普希金是一个异乎寻常的现象,他也许独一无二地表现了俄罗斯精神。——果戈里

 

普希金是一个伟大而特殊的现象。普希金不仅是俄罗斯人,还是第一个俄罗斯人。——陀思妥耶夫斯基

 

毫无疑问,他创立了我们的诗歌语言和文学语言——屠格涅夫

他的翻译是既谨严又流畅,诗意盎然,往往使人读来几乎不觉得是翻译作品。——周珏良

 

 

【作者简介】

普希金(17991837)

19世纪俄国诗人、小说家、剧作家,公认的俄国现代文学的奠基者,被誉为“俄国文学之父”。他在并不太长的创作生涯中,留下了包括诗歌、小说、戏剧、文论、史著等大量文学遗产,其中为后人喜爱、传颂的是他的抒情诗。

他的代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》《别尔金小说集》等。

 

【内容简介】

 

《普希金诗选》是诗人翻译家查良铮(穆旦)先生选译的一部普希金诗集,收录诗歌一百余首,包含大部分名篇(《皇村回忆》《自由颂》《致恰达耶夫》《假如生活欺骗了你》等)。查良铮先生翻译的普希金诗歌是公认的经典译本之一。

 

【目录】

一八一四年

告诗友

给姐姐

皇村回忆

一八一五年

小城

梦幻者

我的墓铭

玫瑰

“是的,我幸福过”

给一位家

一八一六年

秋天的早晨

真理

月亮

恋人的话

心愿

给友人

祝饮之杯

一八一七年

给同学们

别离

梦景

自由颂

一八一八年

“几时你能再握这只手”

给梦幻者

童话

致恰达耶夫

一八一九年

多丽达

乡村

独处

欢快的建席

“在附近山谷后”

柏拉图主义

再生

”一切是幻影”

一八二○年

 “我性喜战斗”

“白昼的明灯熄灭了”

黑色的披肩

警句

海的女神

“成卷的白云”

一八一七—— —八二○年

忠告

一八二一年

陆地和海洋

缪斯

“我耗尽了我自己的愿望”

战争

咏我的墨水瓶

“我的朋友,我已经忘了逝去的”

拿破仑

征兆

给友人

献诗

蚊辞

“最后一次了

一八二二年

给友人

给书刊审查官的一封信

区徒

警句

一八二三年

“翻腾的浪花”

“大海的勇敢的舟子”

“狡猾的魔鬼”

“你可会饶恕”

生命的驿车

一八二四年

“沙皇门前的静止的守卫睡了”

书商和诗人的会谈

致大海

奸猾

“夜乾的轻风”

“你憔悴而城默”

北风

一八二五年

焚毁的信

劝告

声誉的想望

安德烈•谢尼埃

“假如生活欺骗了你”

神之歌

十月十九日

夜和布谷

冬晚

风暴

“我爱你的朦胧”

“只有玫瑰枯萎了”

一八二六年

默认

冬天的道路

一八二○年——八二六年

“啊,火热的讽刺的诗神”

友谊

一八二七年

寄西伯利亚

夜莺和玫瑰

三条泉水

天使

“在权贵的荣华的圈子中间”

一八二八年

致友人

回忆

你和您

“冷风还在飕地吹着”

她的眼睛

知心的人

预感

“乌鸦朝着乌鸦飞翔”

毒树

诗人和群众

“唉,爱情的絮絮的谈心”

“你悒郁的幻想”

一八二九年

征象

仿哈菲斯

“当我以匿名的讽刺诗”

旅途的怨言

冬天的早晨

“我爱过你”

“我们走吧,朋友”

“每当我在喧哗的市街漫步”

雪崩

“当那声势滔滔的人言”

一八三○年

“我的名字”

致权贵

工作

告别

不寐章

英雄

“为了遥远的祖国海岸”

“有时候,当往事的回忆”

一八三二年

美人

纪念册题词

一八三三年

“天啊,别让我发了疯”

“像一层斑驳的轻纱”

一八三四年

“他生活在我们中间”

黑心的乔治之歌

一八三五年

(译安纳克利融)

“妹妒的少女”

乌云

“我原以为”

“哦,贫困”

一八三六年

世俗的权力

(译宾得芒蒂)

“纪念碑”

“想从前”

一八二七年

黄金和宝剑

一八三六年

“为什么我对她倾心”

“啊,不,我没有活得厌烦”


相关图书推荐

(编辑不填)

 

【文摘】

 梦 幻 者

你在悲哀的恋情上找到了乐趣,

你喜欢热泪的迸流;

你以幻想的火焰白白折磨自己,

你爱在深心里怀着悄悄的哀愁。

但你不是在爱,怯生的梦幻者。

相信吧,如果爱之疯狂的热情

占有了你,啊,哀情的寻求者,

它的整个毒焰会在你血里奔腾,

你会在漫漫的长夜里不能成眠,

只躺在床上,心被相思割得寸断;

你虽想唤来骗人的平静,

却枉然闭着悲伤的眼睛,

你啜泣地拥裹着炙热的被单,

又以无益的欲火把眼泪烘干——

相信吧,那时你才不算

培养着毫无成果的梦幻!

对了,那时你会含泪跪在

你骄傲的恋人的脚前,

苍白的,颤抖而且发呆,

那时你会对着天呼喊:

“天啊,请蒙蔽住我的理性,

从我拿开这致命的倩影,

我爱得够了,我需要静谧……”

但伤心的爱情和难忘的倩影

却一生一世折磨着你。

 

 

 

 

 命 的 驿 车

有时候,虽然它载着重担,

驿车却一路轻快地驰过;

那莽撞的车夫,白发的“时间”,

赶着车子,从没有溜下车座。

我们从清晨就坐在车里,

都高兴让速度冲昏了头,

因为我们蔑视懒散和安逸,

我们不断地喊着:快走!……

但在日午,那豪气已经跌落;

车子开始颠簸;我们越来越怕

走过陡坡或深深的沟壑,

我们叫道:慢一点吧,傻瓜!

驿车急驰得和以前一样,

临近黄昏,我们才渐渐习惯,

我们瞌睡着来到歇夜的地方——

“时间”继续把马赶向前面。


译林出版社旗舰店店铺主页二维码
译林出版社旗舰店
本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
扫描二维码,访问我们的微信店铺

普希金诗选 经典译林

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏