商品详情
在苏联所遗留下来的文化丰碑中 安娜阿赫玛托娃无疑是其中最醒目的一座。她已成为整个20世纪苦难缪斯的象征。她在苦难的一生中 张扬人的尊严、精神独立和个性自由。她的诗 是人性的哀歌 也是;伟大的俄罗斯的象征 正如洛津斯基所言:;只要俄语存在 阿赫玛托娃的诗就不会泯灭。汉译文学名著《幽禁的玫瑰:阿赫玛托娃诗选》甄选收录了俄罗斯著名诗人安娜阿赫玛托娃从1904年到1965年创作的诗歌。女诗人在自己跌宕坎坷的一生中始终坚持诗歌创作。她的诗歌大多短小精悍、情感充沛、富有情节性和戏剧性,蕴含着对个人、国家、民族的思考。阿赫玛托娃的爱情诗成就最高并独具魅力。她以女性的身份赋予了爱情;女性发言权,除了爱情诗中抒情主人公角色的转换,还有对女性心理广泛而丰富的描写。在阿赫玛托娃的诗中,有对爱情的憧憬期盼,有处于爱情中的甜美心境,有爱情神秘的萌动,有热恋的兴奋、热烈,有对爱情的牵挂不舍,还有对婚姻生活的失落、迷惘,甚至对爱情深切的绝望焦灼、决绝,充满了断裂和刺痛。阿赫玛托娃以女性身份;教会了女人说话,表达了女性对爱情、婚姻的独立思考,展示了女性内心种种隐秘、细微的感受,以及处于爱情中的或激烈动荡或婉转纤细的心理活动,用纤毫入微的笔触写尽了女性情感世界的千姿百态。
致A.M.费多罗夫
哦,不要说!这些激动热情的话语
我会爱
他手上戴着许多闪光的戒指
月光沿着地板流淌
我向窗前的月光祈祷
我们诅咒着对方
我的深夜――都是关于你的呓语
不知是我陪你留了下来
蓝葡萄的甜蜜气息
蓝色的黄昏。晚风已温和地平息中
致И.A.戈连柯
灰眼睛的国王
我的房间中生活着
深色的面纱下我抱紧臂膀
黄昏的房间
阳光的记忆在心中减弱
你好像用麦秆儿,吮吸着我的灵魂
- 新华一城书集 (微信公众号认证)
- 上海新华书店官方微信书店
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...