商品详情

基本信息
书名:英汉视译
定价:41.90元
作者:秦亚青,何群 编著
出版社:外语教学与研究出版社
出版日期:2009-03-01
ISBN:9787560081915
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.640kg

编辑推荐
全为翻译硕士专业学位(MTI)系列教材括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是**套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。

目录
绪论
第1单元 视译语序
第2单元 视译单位
第3单元 视译单位之间的衔接
第4单元 定语的视译(Ⅰ):定语短语
第5单元 定语的视译(Ⅱ):定语从句
第6单元 同位语的视译
第7单元 状语的视译(Ⅰ):状语短语
第8单元 状语的视译(Ⅱ):状语从句
第9单元 句子成分的转换
第单元 被动语态的视译
第11单元 形容词和副词比较级的视译
第12单元 It句式的视译
第13单元 There+be句式的视译
第14单元 长句的视译(Ⅰ)
第15单元 长句的视译(Ⅱ)
附录一 自主训练参考答案
附录二 主要参考书目

内容提要
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。
视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。本书作为本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下:
教学设计循序渐进:从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,为培养同传能力打下坚实基础;
训练素材真实广泛:选文涵盖政治、经济、文化、能源、环境、体育等外会议常见专题内容,视译译文真实再现译员现场表现;
技巧讲解注重实效:每单元突出一个重点,介绍不同句型在视译中常用的翻译技巧,对实用句型进行讲解,以大量实例进行示范;
视译练习丰富多样:各单元课堂实战练习与课后自主训练相辅相成,并配有参考译文,有助于学习者一步步巩固视译技巧,提高实战能力。

文摘
暂无相关内容
暂无相关内容

作者介绍
暂无相关内容
- 外研社旗舰店 (微信公众号认证)
- 记载人类文明 沟通世界文化
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...