商品详情

本书共二十四讲,按历史顺序安排选材,内容涵盖中国文化史中的上古神话、先秦诸子、诗经楚辞、唐诗宋词、元剧散曲、明清小说、文人书信等各个方面,规模宏大,体系完整,是国内**部全面训练中国文化典籍英译的教材。
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 全书共二十四讲,按历史顺序安排选材,内容涵盖中国文化史中的上古神话、先秦诸子、诗经楚辞、唐诗宋词、元剧散曲、明清小说、文人书信等各个方面,规模宏大体系完整,是国内部全面训练中国文化典籍英译的教材。本书结合题材和体裁特点,以“专题概说”、“经典英译” 和“翻译练习”三部分组织每一讲的翻译教学,结构清晰明了。 “专题概说”彰显各讲专题的渊源、流变、地位和影响,有助于学习者加深对中华文明史文献的认识,从宏观上把握各讲主题的基本内容和主要精神; “经典英译”对原文和经典译文进行了精当的讲解和评析,可使学习者进一步了解中国典籍的文体特点,考察其译法得失; “翻译练习”根据各讲专题精选练习篇章,并通过翻译提示和精要点拨说明翻译要点和注意事项使学习者通过翻译实践,在习作中融会贯通。
绪论 中国文化典籍英译的理论与方法 部分 中国文化典籍及英译概论 第二部分 中国文化典籍翻译的理论与技巧 讲 上古神话 一、神话概说 二、经典英译 女娲补天(刘安) 三、翻译练习 后羿射日(刘安) 蚩尤轶闻(任防) 第二讲 先秦寓言 一、寓言概说 二、经典英译 画蛇添足(刘向) 三、翻译练习 杞人忧天(张湛) 吕梁丈夫(庄子) 第三讲 诗经风雅 一、诗经概说 二、经典英译 诗经·国风(选三) 三、翻译练习 国风(选二) 小雅·鹿鸣 周颂·清庙 第四讲 楚辞悲歌 一、楚辞概说 二、经典英译 楚辞(节选)(屈原) 三、翻译练习 楚辞(节选)(屈原) 第五讲 道德之宗 一、老子概说 二、经典英译 道德经(选四)(老子) 三、翻译练习 道德经(选四)(老子) 太极图说(节选)(周敦颐) 第六讲 庄周论道 一、庄子概说 二、经典英译 庄子(选二)(庄子) 三、翻译练习 庄子(选三)(庄子) 第七讲 孔丘论语
- 外研社旗舰店 (微信公众号认证)
- 记载人类文明 沟通世界文化
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...