商品详情
| 产品属性: | |
| CIP分类号: I561.44 | CIP核字: 2018172800 |
| ISBN: 9787559425829 | 作者: (英)艾米莉·勃朗特 |
| 出版年月: 2018-10 | 出版社名称: 江苏文艺出版社 |
| 印刷年月: 2018-10 | 印次: 1 |
| 商品名称: 呼啸山庄/读客经典文库 | 定价: 49.9 |
| 开本: 32开 | 是否套装: 否 |
| 是否注音: 否 | 版次: 1 |
| 译者: 汪洋 | 语种: 中文(简体) |
| 读者对象: 普通大众 | 页数: 399 |


- 商品名称
- 作者
- 译者
- 定价
- ISBN号
- 出版社
- 版印次
- 开本
- 装帧
- 页数
- 出版时间
- 印刷时间

《呼啸山庄》用极端的恨抒发极端的爱,直抵爱情的本质。
在人类文学史上,《呼啸山庄》展露了人类情感中极端的爱与恨,对爱情深度与力量的刻画直抵爱的本质,与莎士比亚戏剧相互辉映的天才之作。
《呼啸山庄》以爱情和复仇为主题,讲述了呼啸山庄和画眉田庄两代人之间的情感纠葛。仅凭借这部著作即奠定了艾米莉·勃朗特在世界文学史上的地位。在维多利亚时期的小说中,唯独《呼啸山庄》没有被时间的尘土遮没了光辉。毛姆将此书评为世界十大小说之一。

第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章

艾米莉·勃朗特(1818-1848),英国女作家、诗人。英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一,安妮·勃朗特之姐、夏洛蒂·勃朗特之妹。这位女作家在世界上仅仅度过了三十年便默默无闻地离开了人间,然而她唯一的小说《呼啸山庄》却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。
艾米莉·勃朗特出生于贫苦的牧师之家,曾在生活条件恶劣的寄宿学校求学,也曾随姐姐夏洛蒂·勃朗特去比利时的布鲁塞尔学习法语、德语和法国文学,准备将来自办学校,但未能如愿。艾米莉性格内向,娴静文雅,从童年时代起就酷爱写诗。
艾米莉是兄弟姐妹中性情最孤僻、最沉默寡言的一个,常常一个人在约克郡的荒野沼泽漫游。严酷的自然环境刺激了艾米莉的想象,促使她虚构了一个又一个具有浪漫色彩的世界。1846年,她们三姐妹曾自费出版过一本诗集。《呼啸山庄》是艾米莉·勃朗特唯一的小说,发表于1847年12月。她们三姐妹的三部小说——夏洛蒂的《简·爱》、艾米莉的《呼啸山庄》和她们的小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年问世的。特别是《简爱》和《呼啸山庄》,犹如一对颗粒不大却光彩夺目的猫眼宝石,世人在浏览19世纪英国文学遗产时,不能不惊异地发现这是稀世珍宝,而其中之一更是如此令人留恋赞叹。
除《呼啸山庄》外,艾米莉还创作了一百九十三首诗,被认为是英国一位天才女作家。艾米莉曾被誉为19世纪二十二位杰出诗人之一,代表作品有《老禁欲主义者》《纪念品》《囚徒》《晚风》等,英国著名诗人及评论家马修高度称赞她是“拜伦之后,无人能与之媲美的”最杰出的诗人。艾米莉的大部分诗篇都是描写大自然、幻想的贡达尔王国的悲惨事件或自己的亲身感受。她常常独自徘徊在荒野中,体验大自然中与人灵犀相通的那一瞬。她的诗在内容主旨和艺术手法上都有着创新和超前。这些诗歌集中体现了艾米莉对压迫和禁锢的叛逆精神,反映了她渴望自由、平等和爱情的理想。这些诗歌语言精练简洁,节奏韵律自然明快,堪称“诗作的精英”。但她的小说《呼啸山庄》掩盖了她诗歌的光芒。
汪洋,毕业于北京大学。翻译家,外国文学编辑。从事英、日文文学翻译和编辑工作十余年。已出版的译著涵盖推理、科幻、军事、艺术史及经典文学等领域。

“在这儿!这儿!”凯瑟琳答道,她一手敲额,一手捶胸。“反正是灵魂所在的地方——在我的灵魂里,在我的心里,我相信我错了!”
“那就太奇怪了!我搞不懂。”
“这是我的秘密。不过,你要是不笑话我,我就跟你解释。我解释不清楚,但我要让你感受到我的感受。”
她又在我身旁坐下。她的脸色更忧伤、更严肃了,交握的双手也战抖起来。
“内莉,你从没做过古怪的梦吗?”她沉思了几分钟,忽然问道。
“有时做过。”我回答。
“我也做过。我这辈子做过一些梦,后来一直忘不掉,而且改变了我的思想——它们浸润了我的整个心灵,就像酒融入水中,改变了我思想的颜色。有这样一个梦——我就要讲给你听喽——不过你得当心,无论听到什么,都千万别笑。”
“噢!别讲啦,凯瑟琳小姐!”我叫道,“就算不召唤鬼神来迷惑我们,我们也已经够凄惨的了。算了,算了,还是快快活活,像你本来那样吧!看看小哈里顿,他的梦可不灰暗。他在睡梦中笑得多开心啊。”
“是的,他父亲一个人的时候,骂得也很开心!我敢说,你还记得他父亲也像这个胖嘟嘟的小家伙时的样子——一样幼小,一样天真。不过,内莉,我一定要让你听——我不会讲太久。再说我今晚也快活不起来了。”
“我不听,我不听!”我急忙连声说道。
我那时候对梦有迷信,现在也还有。见凯瑟琳表情阴沉得反常,我生怕听了什么产生预感,预见到可怕的灾难。
她很生气,但也没再说下去。过了一会儿,她又开口了,显然是要另起话题:“要是我在天堂,内莉,我会极其痛苦。”
“因为你不合适上那儿去,”我回答说,“所有罪人在天堂都会感到痛苦。”
“倒不是因为这个。我有一次梦见自己在天堂。”
“我说过我不要听你的梦,凯瑟琳小姐!我要睡觉去了。”我又打断了她。她笑了,把我按回椅子,因为我起身要走。
“这并没有什么呀。”她嚷道,“我只是要说,天堂似乎不是我的家。我哭着闹着要回到地上来,心都哭碎了。天使生气极了,把我扔下来,落到荒原当中,就掉在呼啸山庄的屋顶上,我开心得哭醒了。这就足以解释我的秘密,以及另一个秘密了:我并不适合嫁给埃德加·林顿,正像我不适合上天堂一样。如果里面那个恶棍没有把希斯克利夫贬抑到那样低微,我是不会想到嫁给林顿的。现在我要是嫁给希斯克利夫,就会降低我的身份,所以他永远不会知道我多么爱他,不是因为他英俊,内莉,而是因为他比我更像我自己。不论我们的灵魂是什么做成的,他的灵魂和我的灵魂都是一模一样的,而林顿的却同我的截然不同,正如月光之于闪电,白霜之于烈火。”
这番话还没说完,我就觉察到希斯克利夫在屋里。我听到一点轻微的响动,便转过头去,看见他从长凳上起身,悄无声息地溜了出去。他一直在听我们谈话,但在听到凯瑟琳说嫁给他会降低她的身份之后,便不再听下去了。
我的同伴坐在地上,被高背长椅挡住了视线,没有看见他在屋里,也没有看见他出去。但我却吓了一跳,要她别作声。
“为什么?”她问,紧张地四处张望。
“约瑟夫来了。”我答道,正好听见他的车轮子辘辘地沿大路驶来。“希斯克利夫会跟他一起进来。我不知道他这会儿是不是已经到了门口。”
“噢,他在门口也听不见我说的话!”她说,“把哈里顿交给我,你去做晚饭吧。饭好了,就叫我跟你一块儿吃。我要欺骗自己那不安的良心,才能相信希斯克利夫不懂得这些事情。他不懂,对吧?他不知道爱一个人是什么滋味吧?”
“我看不出有什么理由说他不像你一样知道个中滋味,”我回答说,“如果他的意中人是你,那他就是世上最不幸的人!你一旦成了林顿太太,他就会失去朋友、爱情和一切!你有没有考虑过你将如何承受这场分离?而他将如何承受在这世上被彻底地抛弃?因为,凯瑟琳小姐——”
“他被彻底地抛弃!我们分离!”她禁不住叫出声来,语气十分愤慨,“谁来分开我们,请问?他们会遭遇米罗的厄运的!只要我活着,埃伦,就绝不可能——绝没有人可以把我们分开。就算世上所有的林顿都化为乌有,我也决不会抛弃希斯克利夫。噢,那不是我的打算——那不是我的意思!如果要付出那样的代价,我就不做林顿太太!希斯克利夫这辈子曾经在我心里多重要,将来也会同样重要。埃德加必须抛开对他的反感,至少要容忍他。知道我对希斯克利夫的真正感情后,埃德加会这样做的。内莉,我现在明白了,你认为我是个自私自利的混蛋。可是,难道你从来没有想过,要是希斯克利夫和我结婚,我们就会沦为乞丐吗?而如果我嫁给林顿,就能帮助希斯克利夫翻身,让他摆脱我哥哥的支配。”
“用你丈夫的钱来帮他,凯瑟琳小姐?”我问,“你会发现,你丈夫不像你指望的那样听话。虽然我不便妄下判断,但我认为,在你给出的做小林顿妻子的所有动机中,这是最糟的一个。”
“这不是最糟的,”她反驳说,“是最好的!其他动机都是为了满足我一时的兴致,也是为了埃德加,为了满足他。而这个动机是为了这样一个人,我对埃德加和对我自己的感情都包含在他身上了。我不知道该怎么表达,不过,你和别的所有人肯定都有这种想法:在你自身之外,你还有,或是应该还有,另一个存在。如果我的身体就是我的全部,那上帝把我创造出来干什么?我在这世上最大的痛苦一直就是希斯克利夫的痛苦。他的每一项痛苦,我从一开始就观察到,感受到了。我活着,最惦念的就是他。如果别的一切都毁灭了,而他还在,我还能继续存在下去。如果别的一切依然存在,而他却毁灭了,整个宇宙就会变得一片陌生,而我也不再是它的一部分了。我对林顿的爱就像林中绿叶,我非常清楚,时间会使它变色,正如寒冬会让树木凋零一样。我对希斯克利夫的爱却像脚下永恒不变的岩石,看上去并不赏心悦目,却又是必不可少的。内莉,我就是希斯克利夫!他时时刻刻在我心中,但他并不是作为一种乐趣存在的——正如我对自己来说也并不总是一种乐趣——而是作为我自己存在。所以,别再谈什么我们将分离了,那是办不到的。而且——”
P94-98

我不知道还有哪部小说能像《呼啸山庄》这样,把爱情的痛苦、迷恋和残酷如此执著地纠缠在一起,并以如此惊人的力量将其描绘出来。
——毛姆
《呼啸山庄》中的男男女女不是大自然的囚徒。他们生活在这个世界里,而且努力去改变它,顺利是偶然的,痛苦却是永恒的。
——阿诺德·凯特尔(英国评论家)
艾米莉·勃朗特的小说真正的、根本的源头无从寻觅,只能来自她那质朴、原始、火山爆发般的想象力。以前没人见过,以后也不再有。
——克里夫顿·费迪曼(《大英百科全书》编委)

《呼啸山庄》是作者艾米莉·勃朗特唯一的一部小说,以爱情和复仇为主题,用极端的恨抒发极端的爱, 倒出了爱情的本质。这本书被誉为维多利亚时代唯一一部没有被时间的尘土遮没了光辉的杰出作品,伍尔夫对其评价颇高,毛姆也将此书列为世界十大小说之一。
故事涉及两代人的爱情、仇恨、复仇,笼罩着离奇紧张又浪漫的艺术氛围。男主人公希斯克利夫被呼啸山庄老主人收养,与凯瑟琳相爱。因不堪受辱和恋爱受挫出走。数年后他回来发现凯瑟琳已结婚,嫁给了画眉田庄的林顿。于是展开了一系列报复。最后当仇恨褪去,在一个夜晚他呼唤着凯瑟琳的名字离开人世。
- 浙江省新华书店集团微商城 (微信公众号认证)
- 浙江省新华书店集团有限公司隶属于浙江出版联合集团,集团公司注册资本11亿元人民币,下属子公司74家。在省内外拥有100余家连锁企业,企业综合实力评价连续七年位居全国新华书店第四。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...