中商进口商城店铺主页二维码
中商进口商城 微信认证
中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学

624.00
运费: ¥ 5.00-30.00
库存: 1 件
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图0
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图1
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图2
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图3
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图4
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图5
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图6
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图7
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品图8
【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图0 【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图1 【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图2 【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图3 【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图4 【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图5 【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图6 【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图7 【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学 商品缩略图8

商品详情

Proust : A la recherche du temps perdu, tome 2 

By (author)  Marcel Proust

Format General merchandise

Dimensions:120 x 176 x 48mm | 739.37g

Publication date:01 Dec 1969

Publisher:Gallimard

Publication City/Country:France

Language:French

ISBN10:2070111369

ISBN13:9782070111367

内容简介

Ce volume contient la deuxième partie d'À l'ombre des jeunes filles en fleurs, «Noms de pays : le pays» et Le Côté de Guermantes. Il marque ainsi le passage de la rêverie au réel. «Noms de pays : le pays » fait écho à «Noms de pays : le nom» et affronte à la poésie du nom de Balbec la réalité du lieu, comme Le Côté de Guermantes dévoile les Guermantes-personnages après que le narrateur a rêvé sur Guermantes-nom de personne. 

C'est à Balbec qu'apparaît la petite bande des jeunes filles pour qui le héros éprouve un amour «indivis», avant qu'Albertine ne vienne rompre, en émergeant du groupe, la cohésion où se neutralisaient «les diverses ondes sentimentales» que propageaient les jeunes filles. 

À Balbec que le narrateur rencontre le peintre Elstir, dont la conversation se fait leçon : d'où naît un nouveau pouvoir de regarder, une façon nouvelle de voir, grâce à cette métamorphose qu'est l'art, la beauté des choses là où il était impossible d'imaginer qu'elle fût. À Balbec encore que se dessinent les figures de Mme de Villeparisis, de Robert de Saint-Loup, du baron de Charlus, que Le Côté de Guermantes replacera dans leur contexte social et qui, avec d'autres, feront de cette partie d'À la recherche du temps perdu le roman de l'aristocratie, comme Du côté de chez Swann était celui de la bourgeoisie ; temps et lieu de la mort de l'enfance et de l'oubli de l'art - ramené à quelques apparitions mondaines -, Le Côté de Guermantes voit s'effacer, dans la mort, la maladie ou l'absence, les personnages combraysiens et s'ouvrir devant le narrateur ce monde neuf - le Monde - où s'abîment les illusions. 

On découvrira, à la suite des textes et sur plus de 400 pages, les versions primitives de «Noms de pays : le pays» et du Côté de Guermantes. Leur intérêt et leur richesse ne sont plus à démontrer. Il n'est que de rappeler la réponse d'Elstir à son jeune visiteur admirant une de ses toiles, Le Port de Carquehuit : «J'ai fait une petite esquisse où on voit bien mieux la cernure de la plage. Le tableau n'est pas trop mal, mais c'est autre chose.»

作者简介

Écrivain né et mort à Paris (1871-1922). Fréquente assidûment les milieux mondains et les salons littéraires de son temps. 

Adopte les conceptions esthétiques de Ruskin qu'il traduit. À la mort de sa mère, en 1905, s'isole de plus en plus dans sa chambre, luttant contre des crises d'asthme, pour parachever jusqu'au dernier instant son œuvre majeure, dont plus d'un tiers sera posthume.

中商进口商城店铺主页二维码
中商进口商城 微信公众号认证
中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

【法国法文版】七星文库 追忆似水年华2 法文原版 Proust A la recherche du temps perdu tome 2 法文文学

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:Imported-Book_online
中商会员中心官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏