华研外语批发分销官方旗舰店店铺主页二维码
华研外语批发分销官方旗舰店 微信认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

风之影 英文原版小说 The Shadow of the Wind 一座城市的美丽与哀愁 英文版进口书籍正版 Penguin 企鹅经典

75.30
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 17 件
风之影 英文原版小说 The Shadow of the Wind 一座城市的美丽与哀愁 英文版进口书籍正版 Penguin 企鹅经典 商品图0
风之影 英文原版小说 The Shadow of the Wind 一座城市的美丽与哀愁 英文版进口书籍正版 Penguin 企鹅经典 商品图1
风之影 英文原版小说 The Shadow of the Wind 一座城市的美丽与哀愁 英文版进口书籍正版 Penguin 企鹅经典 商品图2
风之影 英文原版小说 The Shadow of the Wind 一座城市的美丽与哀愁 英文版进口书籍正版 Penguin 企鹅经典 商品缩略图0 风之影 英文原版小说 The Shadow of the Wind 一座城市的美丽与哀愁 英文版进口书籍正版 Penguin 企鹅经典 商品缩略图1 风之影 英文原版小说 The Shadow of the Wind 一座城市的美丽与哀愁 英文版进口书籍正版 Penguin 企鹅经典 商品缩略图2

商品详情


书名:The Shadow of the Wind风之影
难度:Lexile蓝思阅读指数990L
作者:Carlos Ruiz Zafón
出版社名称:Penguin
出版时间:2005
语种:英文
ISBN:9780143034902
商品尺寸:13.8 x 2.8 x 21.4 cm
包装:平装
页数:488

因为《达·芬奇密码》,我们接触到中世纪绘画奥妙的蛛丝马迹;因为《追风筝的人》,我们感受到穆斯林世界的温暖与幽微;因为《风之影》,我们在巴塞罗那的雾与阳光之中,和一个爱书人一起因书而走上探索爱情和友情的旅程……

The Shadow of the Wind《风之影》是一部融合了惊悚、推理、历史、纯爱与存在主义的动人故事,飘荡如风中的幻影。本书献给所有爱书的人,以及忘记自己曾经热爱阅读的人。

媒体评论:
《风之影》是一部醒目、耀眼、声势惊人的作品,弦外之音里另有弦外之音,读起来真的很过瘾!有了这么一本经常的小说,谁还需要看电视?——斯蒂芬·金

跟着书中的人物历险吧!或许你会开始思考:将来应该也要留本好书给子孙后代!
——《时代周刊》

凡是喜欢恐怖、情色、纯爱、浪漫和惊悚小说的人,都应该尽快到附近的书店去买一本《风之影》。——《华盛顿邮报》

"Gabriel García Márquez meets Umberto Eco meets Jorge Luis Borges for a sprawling magic show." --The New York Times Book Review
A New York Times Bestseller
Barcelona, 1945: A city slowly heals in the aftermath of the Spanish Civil War, and Daniel, an antiquarian book dealer's son who mourns the loss of his mother, finds solace in a mysterious book entitled The Shadow of the Wind, by one Julián Carax. But when he sets out to find the author's other works, he makes a shocking discovery: someone has been systematically destroying every copy of every book Carax has written. In fact, Daniel may have the last of Carax's books in existence. Soon Daniel's seemingly innocent quest opens a door into one of Barcelona's darkest secrets--an epic story of murder, madness, and doomed love.

Review
" Anyone who enjoys novels that are scary, erotic, touching, tragic and thrilling should rush right out to the nearest bookstore and pick up The Shadow of the Wind. Really, you should."
--Michael Dirda, The Washington Post

"Gabriel Garcia Marquez meets Umberto Eco meets Jorge Luis Borges for a sprawling magic show." --The New York Times Book Review

"Wonderous... masterful... The Shadow of the Wind is ultimately a love letter to literature, intended for readers as passionate about storytelling as its young hero."
--Entertainment Weekly (Editor's Choice)

"One gorgeous read." --Stephen King
书是镜子,人只能在书里看到自己的内心。

二次世界大战后的巴塞罗那,达涅尔11岁生日那天,父亲带他前往“遗忘之书墓园”,这是一座专门收罗为世人所遗忘的各种书籍的图书馆。在父亲的怂恿之下,达涅尔挑了一本胡利安·卡拉斯的小说《风之影》,并且深深为之着迷。于是他开始寻找同一作者的其它作品,却惊讶地发现一名自称“谷柏”的畸形男人,正四处寻找卡拉斯的所有著作,并欲将之焚毁殆尽,而达涅尔手中的这本《风之影》很可能是zui后一本。原本一场单纯的文学寻根之旅,却意外开启了通往巴塞罗那阴暗过去的恐怖冒险之门。当神秘作者胡利安的轮廓一点一滴浮现时,达涅尔的人生却也逐渐和他产生重叠,若不及早找出真相,他身边的至亲至爱,都会沦为谋杀、魔法与疯狂的牺牲品……

这是一段因追索书中潜藏的灵魂而展开的传奇旅程。在巴塞罗那的光与影中,人性、爱欲、仇恨重重交叠,飘荡如风中的幻影。
卡洛斯·鲁依斯·萨丰(Carlos Ruiz Zafón),世界知名的西班牙当代作家,1964年生于巴塞罗那,原任职于广告界,后赴美定居,目前在洛杉矶从事电影编剧以及文学创作。1993年以处女作《雾中王子》惊艳亮相,接下来出版的几部作品如《午夜皇宫》、《九月之光》和《玛丽娜》等,都是受好评的青少年小说。2001年出版《风之影》,随即席卷西班牙书市,畅销五年热潮不退;2004年,《风之影》获西班牙年度畅销小说奖;在法国获年度外国小说奖。按照萨丰的写作计划,“遗忘书之墓”系列将由四部相互关联的小说组成,目前已出版其中三部:《天使游戏》、《风之影》与《天空的囚徒》,以巴塞罗那为背景讲述爱书人的传奇故事,令世界读者为之疯狂。

CARLOS RUIZ ZAFÓN is one of the world's most read and best-loved writers. His work has been translated into more than forty languages and published around the world, garnering numerous international prizes and reaching millions of readers. He divides his time between Barcelona and Los Angeles. He is the author of The Shadow of the Wind, The Angel's Game, The Prince of Mist, The Midnight Palace, and, most recently, The Prisoner of Heaven.

A secret's worth depends on the people from whom it must be kept. My first thought on waking was to tell my best friend about the Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret? Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me to adopt what in detective novels is termed a different modus operandi. At noon I approached my father to quiz him about the book and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to get my hands on his complete works and read them all by the end of the week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities, had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued, he examined the printing history on the back of the title page for clues.

"It says here that this copy is part of an edition of twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in June 1936."

"Do you know the publishing house?"

"It closed down years ago. But, wait, this is not the original. The first edition came out in November 1935 but was printed in Paris....Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a bell."

"So is this a translation?"

"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the original one."

"A book in Spanish, first published in France?"

"It's not that unusual, not in times like these," my father put in. "Perhaps Barceló can help us...."

Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and he was not above claiming that a remote line in his ancestry led directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection, Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip, he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of fancy aside, the most significant relative in his lineage was his begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by questionable means at the end of the nineteenth century.

华研外语批发分销官方旗舰店店铺主页二维码
华研外语批发分销官方旗舰店 微信公众号认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

风之影 英文原版小说 The Shadow of the Wind 一座城市的美丽与哀愁 英文版进口书籍正版 Penguin 企鹅经典

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:huayanbooks
华研外语官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏