【附赠藏书票】爱你,我要与时间激斗不舍 插图珍藏版 莎士比亚十四行诗选 后浪正版
| 运费: | ¥ 0.00-10.00 |
| 库存: | 30 件 |
商品详情
著 者:[英] 威廉·莎士比亚 绘 者:[英] 查尔斯·罗宾逊
译 者:叶紫 字 数:60千字
书 号:ISBN 9787559494641 页 数:136
出 版:江苏凤凰文艺出版社 定 价:48.00元
尺 寸:110毫米×185毫米 开 本:1/32
正文用纸:78g胶版纸 装 帧:精装小开本
内容简介
在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰。从流传于后世的154首莎士比亚十四行诗中选取并收录此书的60首,照广泛被接受的解释,其所写十四行诗从第1首到第126首,是写给一位美丽的贵族男青年的,第127首到第154首是写给一位“黑女郎”的。这部诗选所择取的60首诗不仅是其中极具艺术价值的作品(包括第18首、第66首、第129首等最负盛名的佳作),也勾勒出诗人和“美丽男青年”“黑女郎”的“情感剧情”主线。
编辑推荐
◎60首莎士比亚十四行诗,与时间的流逝、爱的真实、孤独的困境、美的脆弱坦诚对话。“莎士比亚将人类共有的焦虑与渴望,用十四行诗的形式封存,让每个时代的读者都能在其中看到自己。”
★我该不该把你比作夏天?
你更是可爱也更加温婉。
五月的娇蕾被狂风摇撼,
夏天的租期也未免太短。
★当我受尽命运和世人的白眼,
念身世飘零,独苦泪涟涟,
以无用的呼喊扰掩耳的苍天,
看镜中孤颜,咒生不逢年。
◎“莎士比亚十四行诗是活着的对话”,诗歌长存生命力的呈现。从西部狂野到现代都市,从悲剧到喜剧,莎士比亚十四行诗常被影视作品引用,精准集中人类共通的情感,也是经典文本与当代观众持续对话的例证。
莎士比亚十四行诗曾被《死亡诗社》《BJ单身日记》《无依之地》《巴别塔》等影视剧引用,以此深入塑造角色、深化主题、增添文学质感等。
◎本书插图由英国插画大师查尔斯·罗宾逊所绘,风格细腻,构图和谐,色彩典雅。
书中选用的插图为英国插画大师查尔斯·罗宾逊于1915年所绘,他的插图以细腻笔触与浪漫风格著称。罗宾逊用极细的钢笔线条勾勒轮廓,再用水彩渲染,整体线条流畅,画面氛围梦幻,为莎士比亚的诗歌赋予了视觉生命力。
◎精装方脊趁手小开本设计,附赠精美藏书票。内文中英对照编排,方便随时随地取阅。封面选用特种纸专色印刷,内文78g胶版纸四色印刷,印刷清晰,翻阅轻松、护眼。
名人推荐
★莎士比亚的十四行诗之所以不朽,是因为他写的不是“16世纪的爱情”,而是“所有人的困境”——谁不曾焦虑时间流逝?谁不曾在爱中接纳对方的不完美?谁不曾希望用某种方式留住珍贵的事物?他把这些人类共有的焦虑与渴望,用十四行诗的形式封存,让每个时代的读者都能在其中看到自己。
——W. H. 奥登,英国诗人
★莎士比亚用“诗歌对抗时间”的想法,是对“艺术价值”的终极定义——时间能摧毁宫殿、让玫瑰凋零,但诗能让“永恒的夏日”留在读者心中,这种“用文字封存生命”的信念,让抒情诗从“私人情感宣泄”升华为“人类对抗虚无的武器”。
——塞缪尔·柯勒律治,英国诗人
★在此之前,所有爱情诗都在把女性神化成“太阳般的眼睛、珊瑚般的嘴唇”,唯有莎士比亚敢说“我的情人眼睛不像太阳”——他写的不是“理想化的幻影”,而是“真实的人”,这种对“不完美的接纳”,才是浪漫主义的核心:爱不是崇拜完美,而是拥抱真实。
——华兹华斯,英国诗人
★莎士比亚的十四行诗不是“博物馆里的珍品”,而是“活着的对话”——每一代读者都能在其中找到自己的答案,这就是它真正的不朽。
——T. S. 艾略特,英国诗人
- 益起映创 (微信公众号认证)
- 官方直营店
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...