预售 【中商原版】铁凝 玫瑰门 精装 THE PASSAGE OF ROSES 英文原版 Tie Ning 现当代小说
| 运费: | ¥ 5.00-30.00 |
| 库存: | 8 件 |
商品详情
铁凝:玫瑰门(精装) THE PASSAGE OF ROSES
基本信息
by Tie Ning (Author)
Format:Hardback
Publisher:ACA Publishing Limited
Imprint:Sinoist Books
ISBN:9781838906146
Published:26 Jun 2026
Dimensions:224 x 145 (mm)
页面参数仅供参考,具体以实物为准
书籍简介
20世纪70年代,红卫兵的狂热席卷了北京,梅在曾经富丽堂皇的四合院里长大成人,祖母是暴力的幸存者,如今她对家人施加的控制,如同她曾经反抗的那样。然而,这位女家长无力抵御席卷家园的政治风暴,这场风暴不仅带来了死亡,也留下了一个饱受创伤的小女孩。多年后,梅成为一名艺术家,慢慢地将记忆融入画布。
当革命的断层被记录成伤痕时,她能否学会将女性形象重新构建为解放的主体?
While the fervour of the Red Guards consumes 1970s Beijing, Mei comes of age in a once-grand courtyard dominated by her grandmother, a survivor of violence who inflicts the same kind of control upon her family that she once resisted. But the matriarch is unable to repel the political storm that comes to their home and leaves death and a traumatised young girl in its wake. Years later, Mei becomes an artist, slowly committing memory to canvas.
When the faultlines of the revolution are recorded as scars, can she learn to reframe the female form as a subject for liberation?
作者简介
铁凝(1957-)创作了五十多部小说和散文作品,并多次获得国家级文学奖项。她曾担任中国作家协会首位女性主席,任期至2024年。在她的领导下,中国作家协会实现了现代化,并促进了会员群体的多元化。她的小说《浴女》入围了曼氏亚洲文学奖。
张红玲是一位文学小说作家和翻译家。她已出版的译作包括王小波的《王在爱情与奴役》和铁凝的《浴女》,后者入围了曼氏亚洲文学奖。她的原创散文和短篇小说曾发表在《都柏林书评》、《SupChina》、《端传媒》等文学期刊上。她现居圣路易斯。
杰森·索默是铁凝《浴女》和王小波《王在爱情与奴役》的联合译者,也是一位爱尔兰语诗歌的翻译家。索默的诗集已出版五本,新出版的一本是芝加哥大学凤凰城诗人系列的《波图兰斯》(Portulans)。他的新作品是回忆录《什穆埃尔的桥:与我的幸存者父亲一起追寻奥斯维辛的足迹》。
Tie Ning (1957-) is the author of more than fifty works of fiction and essays and a recipient of major national literary awards. She served as the first female chair of the China Writers Association until 2024, where her leadership has seen modernisation and a much-needed diversification of its membership. Her novel The Bathing Women was longlisted for the Man Asian Literary Prize.
Hongling Zhang is a writer and translator of literary fiction. Her published translations include Wang in Love and Bondage by Wang Xiaobo and The Bathing Women by Tie Ning, which was longlisted for the Man Asian Literary Prize. Her original essays and short stories have appeared in Dublin Review of Books, SupChina, Initium Media and other literary journals. She lives in St Louis.
Jason Sommer is the co-translator of The Bathing Women by Tie Ning and Wang in Love and Bondage by Wang Xiaobo, and a translator of Irish language verse. Sommer’s poetry has been published in five collections, most recently Portulans in the University of Chicago’s Phoenix Poets Series. His latest publication is the memoir Shmuel’s Bridge: Following the Tracks to Auschwitz With My Survivor Father.
- 中商进口商城 (微信公众号认证)
- 中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...