华研外语批发分销官方旗舰店店铺主页二维码
华研外语批发分销官方旗舰店 微信认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

印第安人的麂皮靴 英文原版 Walk Two Moons 无悔追寻 励志儿童文学读物

40.10
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 109 件
印第安人的麂皮靴 英文原版 Walk Two Moons 无悔追寻 励志儿童文学读物 商品图0
印第安人的麂皮靴 英文原版 Walk Two Moons 无悔追寻 励志儿童文学读物 商品图1
印第安人的麂皮靴 英文原版 Walk Two Moons 无悔追寻 励志儿童文学读物 商品缩略图0 印第安人的麂皮靴 英文原版 Walk Two Moons 无悔追寻 励志儿童文学读物 商品缩略图1

商品详情

书名:Walk Two Moons  印第安人的麂皮靴/无悔追寻
难度:Lexile蓝思阅读指数770L
适读年龄:8 – 12
作者:Sharon Creech 莎伦·克里奇
出版社名称:HarperCollins
出版时间:1996
语种:英文
ISBN9780064405171
商品尺寸:13 x 1.5 x 19.4 cm
包装:平装
页数:288


Walk Two Moons印第安人的麂皮靴是美国著名儿童文学作家莎伦·克里奇的经典之作,1995年美国纽伯瑞儿童文学奖金奖作品。小说讲述的是一个失去母亲的孩子,在追寻母亲行踪的旅途中体会爱和理解的含义的故事。本书为英文版,适合8岁及以上的孩子或青少年阅读。
推荐理由:
1.纽伯瑞金奖作品,美国图书馆协会推荐童书;
2. 一个悲切的故事,让读者体会到爱和理解的珍贵;
3. 英文原版,内容无删减,字体较大,纸质护眼。
Virginia Young Readers Award
Sequoyah Young Adult Book Award (Oklahoma)
School Library Journal Best Book
Parents’ Choice Gold Award
Notable Children’s Book in the Language Arts (NCTE)
Newbery Medal
Bulletin Blue Ribbon (The Bulletin of the Center for Children’s Books)
ALA Notable Children’s Book
In her own singularly beautiful style, Newbery Medal winner Sharon Creech intricately weaves together two tales, one funny, one bittersweet, to create a heartwarming, compelling, and utterly moving story of love, loss, and the complexity of human emotion.
Thirteen-year-old Salamanca Tree Hiddle, proud of her country roots and the “Indian-ness in her blood,” travels from Ohio to Idaho with her eccentric grandparents. Along the way, she tells them of the story of Phoebe Winterbottom, who received mysterious messages, who met a “potential lunatic,” and whose mother disappeared.
As Sal entertains her grandparents with Phoebe’s outrageous story, her own story begins to unfold—the story of a thirteen-year-old girl whose only wish is to be reunited with her missing mother.
Review
“The book is packed with humor and affection and is an odyssey of unexpected twists and surprising conclusions.” ——1995 Newbery Award Selection Committee
“A richly layered novel about real and metaphorical journeys.”——School Library Journal
“This story sings.” ——Booklist
“In this funny and sad adventure story, readers fall in love with 13-year-old Salamanca, who is proud of her Indian blood and her country roots. Two stories weave together and teach the important life lesson that every story has two sides.”——Brightly.com


莎尔的妈妈离开了家。爷爷奶奶决定带着莎尔驱车两千英里,横穿美国东西部,前往路易斯顿市寻找妈妈。在旅途中,莎尔一边回想着与妈妈在一起的点点滴滴,一边向爷爷奶奶讲述好朋友菲比的故事。
菲比是一个想象力超凡的女孩。有一天,她的妈妈也离开了家。刚开始,菲比疯狂的想法和失常的行为让莎尔无法忍受,但最后,她不自觉地加入到菲比找妈妈的计划中去……
其实,在菲比的故事背后,还暗藏着另一个故事——那个故事的主角,正是莎尔和她妈妈。妈妈最后回来了吗?莎尔是否能穿上妈妈的“麂皮靴”,了解妈妈离开的真正原因?
“How about a story? Spin us a yarn.”
Instantly, Phoebe Winterbottom came to mind. “I could tell you an extensively strange story,” I warned.
“Oh, good!” Gram said. “Delicious!”
And that is how I happened to tell them about Phoebe, her disappearing mother, and the lunatic.
As Sal entertains her grandparents with Phoebe’s outrageous story, her own story begins to unfold—the story of a thirteen-year-old girl whose only wish is to be reunited with her missing mother.
In her own award-winning style, Sharon Creech intricately weaves together two tales, one funny, one bittersweet, to create a heartwarming, compelling, and utterly moving story of love, loss, and the complexity of human emotion.


莎伦·克里奇,出生于美国俄亥俄州的南欧几里德,与4个兄妹一起长大。在美国上大学,学习文学和写作,对怎样讲故事非常着迷。大学毕业后在英国和瑞士的中学教授英语和写作课程。她的第一本小说《绝对正常的混乱》(1990年)在英国出版,从此开始了创作生涯。《印弟安人的麂皮靴》(1994年)获得纽伯瑞金奖,《花儿都开了》(1999年)获得美国童书协会儿童评选童书奖,《小苏菲的航海日志》(2001年)获得纽伯瑞银奖,《红宝石山谷》2002年被英国图书馆协会选为zui佳童书。
Sharon Creech is the author of the Newbery Medal winnerWalk Two Moons and the Newbery Honor BookThe Wanderer. Her other work includes the novelsHate That Cat,The Castle Corona,Replay,Heartbeat,Granny Torrelli Makes Soup,Ruby Holler,Love That Dog,Bloomability,Absolutely Normal Chaos,Chasing Redbird, andPleasing the Ghost, as well as three picture books: A Fine,Fine School;Fishing in the Air; andWho’s That Baby? Ms. Creech and her husband live in upstate New York.


Gramps says that I am a country girl at heart, and that is true. I have lived most of my thirteen years in Bybanks, Kentucky, which is not much more than a caboodle of houses roosting in a green spot alongside the Ohio River. just over a year ago, my father plucked me up like a weed and took me and all our belongings (no, that is not true—he did not bring the chestnut tree, the willow, the maple, the hayloft, or the swimming hole, which all belonged to me) and we drove three hundred miles straight north and stopped in front of a house in Euclid, Ohio.
“No trees?” I said. “This is where we’re going to live?”
“No,” my father said. “This is Margaret’s house.”
The front door of the house opened and a lady with wild red hair stood there. I looked up and down the street. The houses were all jammed together like a row of birdhouses. In front of each house was a tiny square of grass, and in front of that was a thin gray sidewalk running alongside a gray road.
“Where’s the barn?” I asked. “The river? The swimming hole?”
“Oh, Sal,” my father said. “Come on. There’s Margaret.” He waved to the lady at the door.
“We have to go back. I forgot something.”
The lady with the wild red hair opened the door and came out onto the porch.
“In the back of my closet,” I said, under the floorboards. I put something there, and I’ve got to have it.”
“Don’t be a goose. Come and see Margaret.”
I did not want to see Margaret. I stood there, looking around, and that’s when I saw the face pressed up against an upstairs window next door. It was a round girl’s face, and it looked afraid. I didn’t know it then, but that face belonged to Phoebe Winterbottom, a girl who had a powerful imagination, who would become my friend, and who would have many peculiar things happen to her.
Not long ago, when I was locked in a car with my grandparents for six days, I told them the story of Phoebe, and when I finished telling them—or maybe even as I was telling them—I realized that the story of Phoebe was like the plaster wall in our old house in Bybanks, Kentucky.
My father started chipping away at a plaster wall in the living room of our house in Bybanks shortly after my mother left us one April morning. Our house was an old farmhouse that my parents had been restoring, room by room. Each night as he waited to hear from my mother, he chipped away at that wall.


华研外语批发分销官方旗舰店店铺主页二维码
华研外语批发分销官方旗舰店 微信公众号认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

印第安人的麂皮靴 英文原版 Walk Two Moons 无悔追寻 励志儿童文学读物

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:huayanbooks
华研外语官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏