华研外语店铺主页二维码
华研外语 微信认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

呼啸山庄 英文原版小说 Wuthering Heights 企鹅经典文学名著 英文版 进口英语书籍

52.00
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 49 件
呼啸山庄 英文原版小说 Wuthering Heights 企鹅经典文学名著 英文版 进口英语书籍 商品图0
呼啸山庄 英文原版小说 Wuthering Heights 企鹅经典文学名著 英文版 进口英语书籍 商品缩略图0

商品详情

书名:Wuthering Heights呼啸山庄
难度:Lexile蓝思阅读指数880
作者:Emily Brontë
出版社名称:Penguin English Library
出版时间:2012
语种:英文
ISBN:9780141199085
商品尺寸:12.9 x1.3 x 19.8 cm
包装:平装
页数:362 (以实物为准)


Wuthering Heights《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂.外出致富。回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。适合英语专业学生及对经典英语文学作品,自传类小说感兴趣的读者。
推荐理由:
★英国女作家艾米莉·勃朗特代表作,英国文坛不朽名著;
★《呼啸山庄》出版后一直被人认为是英国文学史上一部“奇特的小说”,一部“奥秘莫测”的“怪书”;
★艾米莉打破传统,率先采用了基本倒叙法,即小说的主体部分采用倒叙,只有开头的三章和结尾的四章是顺叙;
★鲜明精细的人物及环境描写,质朴而生动的语言,加强了作品的生活气息;
★作品运用梦幻、象征、预兆、隐喻的写作手法,以及神秘、怪诞的哥特式手法;
★此版本为Penguin English Library 版本,附有英国女作家弗吉尼亚·伍尔夫版赏析,有助于读者理解小说内容。
Wuthering Heights is Emily Brontë's only novel. Written between October 1845 and June 1846,Wuthering Heights was published in 1847 under the pseudonym "Ellis Bell".Wuthering Heightsis widely regarded as a classic of English literature, and ithas inspired adaptations, including film, radio and television dramatizations.


《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂.外出致富。回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。
The intense and wildly passionate Heathcliff tells the story of his life, his all-consuming love for Catherine Earnshaw and the doomed outcome of that relationship, leading to his revenge. Poetic, complex and grand in its scope, Emily Bronte's masterpiece is considered one of the most unique gothic novels of its time.


艾米莉·勃朗特(Emily Jane Bronte,1818年7月30日-1848年12月19日),19世纪英国作家与诗人,著名的勃朗特三姐妹之一,世界文学名著《呼啸山庄》的作者。这部作品是艾米莉·勃朗特一生中惟一的一部小说,奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。此外,她还创作了193首诗,被认为是英国一位天才型的女作家。
Emily Jane Brontë was an English novelist and poet who is best known for her only novel,Wuthering Heights, now considered a classic of English literature. Emily was the third eldest of the four surviving Brontë siblings, between the youngest Anne and her brother Branwell. She wrote under the pen name Ellis Bell.


WUTHERING HEIGHTS呼啸山庄
‘Wuthering Heights’ by Virginia Woolf弗吉尼亚·伍尔夫心中的《呼啸山庄》


1801. I have just returned from a visit to my landlord---the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist's heaven: and Mr Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still farther in his waistcoat, as I announced my name.
“Mr Heathcliff!” I said.
A nod was the answer.
Mr Lockwood, your new tenant, sir. I do myself the honour of calling as soon as possible after my arrival, to express the hope that I have not inconvenienced you by my perseverance in soliciting the occupation of Thrushcross Grange: I heard yesterday you had had some thoughts—
“Thrushcross Grange is my own, sir,” he interrupted, wincing. “I should not allow anyone to inconvenience me, if I could hinder it--walk in!”
The `walk in' was uttered with closed teeth, and expressed the sentiment, “Go to the deuce”: even the gate over which he leant manifested no sympathizing movement to the words; and I think that circumstance determined me to accept the invitation: I felt interested in a man who seemed more exaggeratedly reserved than myself.
When he saw my horse's breast fairly pushing the barrier, he did put out his hand to unchain it, and then sullenly preceded me up the causeway, calling, as we entered the court: “Joseph, take Mr Lockwood's horse; and bring up some wine.”
“Here we have the whole establishment of domestics, I suppose,” was the reflection suggested by this compound order.
No wonder the grass grows up between the flags, and cattle are the only hedge-cutters.
Joseph was an elderly, nay, an old man: very old, perhaps, though hale and sinewy. “The Lord help us!” he soliloquized in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse: looking, meantime, in my face so sourly that I charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent.
Wuthering Heights is the name of Mr Heathcliff’s dwelling. 

 
华研外语店铺主页二维码
华研外语 微信公众号认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

呼啸山庄 英文原版小说 Wuthering Heights 企鹅经典文学名著 英文版 进口英语书籍

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:huayanbooks
华研外语官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏