英文原版 JK罗琳 the tales of beedle the bard 诗翁彼豆故事集
| 运费: | ¥ 5.00-30.00 |
| 库存: | 15 件 |
商品详情
The Tales of Beedle the Bard
诗翁彼豆故事集

火遍全世界的《哈利·波特》作者J.K.罗琳女士创作的5个独立童话故事,一部写给儿童巫师看的故事集,深受人们喜爱的睡前读物。
相关新闻
2007年12月13日,罗琳的《诗翁彼豆故事集》在伦敦苏富比拍卖行被拍卖。2007年11月20日,这本书在伦敦索斯比拍卖行亮相了。
这本书的封面由棕色皮革制成,银饰和7颗月长石点缀其中。这本书总共只有7本,全部书稿和插图都由罗琳手写或手绘完成,所以每一本都不尽相同。苏富比拍卖行对这本书的估价在3万到5万英镑之间,但许多读者认为实际拍卖价格将超过这一估价。
作者:乔安妮•凯瑟琳•罗琳 (J. K. Rowling)
出版社: Children's High Level Group (2008年12月4日)
外文书名: 诗翁彼豆故事集
精装: 128页
语种: 英语
开本: 32
ISBN: 0747599874
条形码: 9780747599876
商品尺寸: 17.8 x 1.2 x 12.5 cm
商品重量: 181 g
ASIN: 0747599874
内容简介
《The Tales of Beedle the Bard(诗翁彼豆故事集)》是一本神奇的魔法书,包括J.K.罗琳女士继“哈利·波特”系列之后创作的五个独立的童话故事,每个故事都有自己的魔法主人公,他们将一起给读者带来与众不同的享受,让读者在欢乐的笑声中体验紧张阅读带来的刺激。另外,《诗翁彼豆故事集》书中的每个故事后面还附有霍格沃茨魔法学校校长阿不思·邓布利多教授所写的评论以及他透露的很多关于霍格沃茨魔法学校的小秘密。
最后,这本值得永远珍藏的魔法书还有一个更加独特的特色,那就是书中插图都是作者亲笔所画。
The Tales of Beedle the Bard, a Wizarding classic, first came to Muggle readers’ attention in the book known as Harry Potter and the Deathly Hallows. Now, thanks to Hermione Granger’s new translation from the ancient runes, we present this stunning edition with an introduction, notes, and illustrations by J. K. Rowling, and extensive commentary by Albus Dumbledore. Never before have Muggles been privy to these richly imaginative tales: “The Wizard and the Hopping Pot,” “The Fountain of Fair Fortune,” “The Warlock’s Hairy Heart,” “Babbitty Rabbitty and Her Cackling Stump,” and of course, “The Tale of the Three Brothers.” But not only are they the equal of fairy tales we now know and love, reading them gives new insight into the world of Harry Potter.
The stories are accompanied by delightful pen-and-ink illustrations by Ms. Rowling herself, featuring a still-life frontispiece for each one. Professor Dumbledore’s commentary—apparently written some eighteen months before his death—reveals not just his vast knowledge of Wizarding lore, but also more of his personal qualities: his sense of humor, his courage, his pride in his abilities, and his hard-won wisdom. Names familiar from the Harry Potter novels sprinkle the pages, including Aberforth Dumbledore, Lucius Malfoy and his forebears, and Sir Nicholas de Mimsy-Porpington (or “Nearly Headless Nick”), as well as other professors at Hogwarts and the past owners of the Elder Wand. Dumbledore tells us of incidents unique to the Wizarding world, like hilariously troubled theatrical productions at Hogwarts or the dangers of having a “hairy heart.” But he also reveals aspects of the Wizarding world that his Muggle readers might find all too familiar, like censorship, intolerance, and questions about the deepest mysteries in life.
Altogether, this is an essential addition to our store of knowledge about the world and the magic that J. K. Rowling has created, and a book every true Harry Potter fan will want to have for their shelves.
编辑推荐
J.K.罗琳继“哈利·波特”之后,推出的新作。
《诗翁彼豆故事集》是一部写给儿童巫师看的故事集。几个世纪以来,这些故事一直都是深受人们喜爱的睡前读物,因此,霍格沃茨的许多学生都对“跳跳埚”和“好运泉”耳熟能详,就像麻瓜(非巫师)孩子们熟悉“灰姑娘”和“睡美人”一样。在许多方面,彼豆的故事跟我们的童话故事很相似。比如,善有善报,恶有恶报。但是它们之间有一个非常明显的区别。在麻瓜的童话故事里,魔法一般都是男女主人公的祸根——邪恶的女巫给苹果下毒,或让公主沉睡一百年,或把王子变成可怕的怪兽。而在《诗翁彼豆故事集》里,我们看到的男女主人公自己就会施展魔法,但是他们跟我们一样也会遇到棘手的麻烦。许多个世纪以来,彼豆故事一直在帮助家长向他们的孩子解释人生中一个痛苦的事实:魔法能解决很多问题,但同时也会制造同样多的麻烦。
序言
《诗翁彼豆故事集》是一部写给儿童巫师看的故事集。几个世纪以来,这些故事一直都是深受人们喜爱的睡前读物,因此,霍格沃茨的许多学生都对“跳跳埚”和“好运泉”耳熟能详,就像麻瓜(非巫师)孩子们熟悉“灰姑娘”和“睡美人”一样。
在许多方面,彼豆的故事跟我们的童话故事很相似。比如,善有善报,恶有恶报。但是它们之间有一个非常明显的区别。在麻瓜的童话故事里,魔法一般都是男女主人公的祸根——邪恶的女巫给苹果下毒,或让公主沉睡一百年,或把王子变成可怕的怪兽。而在《诗翁彼豆故事集》里,我们看到的男女主人公自己就会施展魔法,但是他们跟我们一样也会遇到棘手的麻烦。许多个世纪以来,彼豆故事一直在帮助家长向他们的孩子解释人生中一个痛苦的事实:魔法能解决很多问题,但同时也会制造同样多的麻烦。
这些故事和麻瓜童话之间的另一个显著差异是,彼豆故事里的女主人公在寻找自己的幸福方面,比我们童话故事里的女主人公要积极得多。阿莎、艾尔蒂达、阿玛塔和兔子巴比蒂这几个女巫,都把命运掌握在自己手里,而不是长睡不醒,或是等待别人来归还一只丢失的鞋子。这个规律也有例外——《男巫的毛心脏》里那位无名的女子——她的行为更符合我们故事中的公主形象,然而她的故事却没有一个“幸福到永远”的结局。
诗翁彼豆生活在十五世纪,他的大部分生平至今还是一个谜。我们知道他生于约克夏郡,仅仅保存下来的一幅木刻画显示出他有一脸特别浓密的大胡子。如果他的故事准确地反映了他的思想,那么他是比较喜欢麻瓜的。他认为麻瓜只是无知而并无恶意。他对黑魔法持怀疑态度,他相信巫师恶劣的暴行源于人类的一些劣根性,如残酷、冷漠,以及狂傲地滥用自己的能力。在他的故事中,那些最终获得胜利的男女主人公,并不是魔法强大的巫师,而是能表现出善良、通情达理和足智多谋的巫师。
当今也有一位巫师持有十分类似的观点,那自然就是梅林爵士团一级大魔法师、霍格沃茨魔法学校校长、国际巫师联合会会长、威森加摩首席魔法师阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多教授。虽然有这样类似的观点,但是我们仍然吃惊地发现,在邓布利多遗留下来交托霍格沃茨存档的许多文件里,竟然有一批关于《诗翁彼豆故事集》的笔记。至于他写这些评论是为了自娱自乐,还是用于以后出版,我们永远不得而知。不过,我们得到现任霍格沃茨校长米勒娃·麦格教授的慷慨允诺,将邓布利多的笔记与赫敏·格兰杰新翻译的《诗翁彼豆故事集》同时出版。我们希望邓布利多教授的深刻见解,包括对巫师历史的评论、个人的回忆,以及关于每个故事要点的启示说明,会帮助新一代的巫师及麻瓜读者欣赏《诗翁彼豆故事集》。所有认识邓布利多的人都相信,他一定会欣然支持这一项目的,因为全部版税都将捐赠给儿童高标团(Children's High Level Group),这个组织一直致力于帮助那些迫切需要一个声音的孩子们。
我们似乎有必要给邓布利多的笔记添加寥寥数笔的评论。据我们所知,邓布利多的笔记是在霍格沃茨天文塔楼顶的悲剧发生前约十八个月写成的。所有熟悉最近那场巫师大战的人(例如,每一位通读过七卷“哈利·波特”故事的读者)将会发现,关于本书的最后一个故事,邓布利多教授并没有把他知道的——或怀疑到的——东西都说出来。省略的原因或许就是邓布利多许多年前对他喜欢、知名的学生说的那段关于真相的话:
这是一种美丽而可怕的东西,需要格外谨慎地对待。
无论我们是否赞同邓布利多教授的观点,或许都能够体谅邓布利多教授的一片苦心。他希望保护未来的读者,使他们免受诱惑,而他自己曾经深受过那些诱惑的折磨,并因此付出了如此惨重的代价。
J.K.罗琳 二○○八年




作者简介
作者:(英国)J.K.罗琳(Rowling.J.K.)
J.K.罗琳(Rowling.J.K.,1965- ),英国女作家,自小喜欢写作,当过短时间的教师和秘书。二十四岁那年,她在前往伦敦的火车旅途中萌生了创作“哈利•波特”系列小说的念头。七年后,《哈利•波特与魔法石》问世,之后她陆续创作了《哈利•波特与密室》《哈利•波特与阿兹卡班囚徒》《哈利•波特与火焰杯》《哈利-波特与凤凰社》《哈利•波特与“混血王子”》和《哈利•波特与死亡圣器》,完成了该系列的创作,在全球刮起一股股“哈利•波特”飓风,在世界范围内掀起规模宏大的“哈利•波特”阅读狂潮。另外,在此期间,她还因为慈善事业而先后完成了《神奇动物在哪里》和《神奇的魁地奇球》这两部与“哈利•波特”系列相关的图书,最近又完成了《诗翁彼豆故事集》。
现在,J.K.罗琳与她的丈夫及三个孩子生活在爱丁堡,一边尽享家庭生活的幸福,一边开始新的文学创作。我们期待着“哈利•波特”之后,J.K.罗琳能够继续给全世界喜欢她的读者带来更加精彩的文学作品。
- 中商进口商城 (微信公众号认证)
- 中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...