目录
●第一章 绪论
第一节 研究背景
第二节 研究问题
第三节 各章概要
第二章 文献综述
第一节 语言变异
第二节 日语语体
第三节 研究定位
第三章 研究方法
第一节 调查对象
第二节 数据收集
第三节 分析方法
第四章 外语学习环境中的语体选择
第一节 初次见面对话的语体研究
第二节 语体数量分布
第三节 对话者年龄与语体选择
第四节 语体选择的影响因素
第五章 二语习得环境中的语体发展
第一节 日语母语者的语体选择
第二节 学习者C1的语体发展
第三节 学习者C2的语体发展
第四节 学习者C3的语体发展
第五节 语体转换能力的发展
第六章 语级语体
第一节 狭义敬语
第二节 关西方言
第三节 姓名称呼语
第七章 语体转换
第一节 什么是“+φ”
第二节 自我介绍中的“+φ”
第三节 作为语境化信号的“+φ”
第四节 “+φ”的纵向变化
第五节 小结
第八章 结语
第一节 我国日语学习者的语体发展机制
第二节 从本研究案例中获得的启示
第三节 本研究的不足与展望
参考文献
内容介绍
本研究以中国日语学习者为调查对象,一年间三次收集学习者和本族语者的对话,并对学习者的生活、学习环境和语言意识等进行深度采访,多维、深入、动态地考察学习者语体转换能力的发展轨迹。结果表明,语体转换能力受日语接触环境、母语社会文化、语言规约、心理、语言等因素的影响,而影响因素的不同组合与优先顺序是学习者个体差异出现的原因。这对日语教育的启发如下:(1)即使在目的语环境中,自然习得对语体习得所起的促进作用也有限;(2)学习者在做语体选择时,潜意识里受母语社会文化、语言规约的影响,因此语体教学中应考虑母语和目的语的异同;(3)敬语习得对学习者来说非常困难,建议在敬语教学中开展以“对方领域”为中心的指导法。