【中商原版】浮士德 悲剧 第一部分和第二部分 修订版 英文版 Faust The Tragedy Johann Wolfgang Von Goethe
运费: | ¥ 5.00-30.00 |
库存: | 1 件 |
商品详情
浮士德:悲剧,第一部分和第二部分(修订版) Faust: A Tragedy, Parts One and Two (Revised)
基本信息
Format:Paperback / softback 496 pages
Publisher:Yale University Press
Imprint:Yale University Press
ISBN:9780300189698
Published:29 Jul 2014
Weight:612g
Dimensions:143 x 210 x 30 (mm)
页面参数仅供参考,具体以实物为准
书籍简介
格林伯格取得了宏伟的文学壮举。到目前为止,他已经完成了一件出色的德国作品,几乎对英国读者来说几乎无法访问,并成为一首充满活力和机智的闪闪发光的英国诗。格林伯格的翻译生活;它是在现代的习语中完成的,但就原始文本而言。我很高兴阅读。
歌德的浮士德是世界文学的经典文学,是一部充满讽刺,讽刺,幽默和悲剧的哲学和诗意的戏剧。马丁·格林伯格(Martin Greenberg)不仅重新创建了文本的各种仪表和韵律,而且还重新创建了多样化的音调和风格 - 戏剧性,抒情,反射性和讽刺性,可悲和粗糙,俗语,口语和飞扬。他对浮士德的演绎是歌德的英语杰作的忠实,可读且优雅的翻译。此外,格林伯格·浮士德(Greenberg Faust)有一个卷,以及彻底更新的翻译,序言和笔记。
“Greenberg has accomplished a magnificent literary feat. He has taken a great German work, until now all but inaccessible to English readers, and made it into a sparkling English poem, full of verve and wit. Greenberg's translation lives; it is done in a modern idiom but with respect for the original text; I found it a joy to read.”―Irving Howe (on the earlier edition)
A classic of world literature, Goethe’s Faust is a philosophical and poetic drama full of satire, irony, humor, and tragedy. Martin Greenberg re-creates not only the text’s varied meter and rhyme but also its diverse tones and styles―dramatic and lyrical, reflective and farcical, pathetic and coarse, colloquial and soaring. His rendition of Faust is the first faithful, readable, and elegantly written translation of Goethe’s masterpiece available in English. At last, the Greenberg Faust is available in a single volume, together with a thoroughly updated translation, preface, and notes.
作者简介
约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe)(1749-1832)是德国诗人,小说家,剧作家和政治家。马丁·格林伯格(Martin Greenberg)以歌德和冯·克莱斯特(Von Kleist)的翻译而闻名。他赢得了美国学院和文学学院的引用,并获得了美国诗人学会的Harold Morton Landon Verse翻译奖。 W. Daniel Wilson是伦敦大学皇家Holloway的德语教授。
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) was a German poet, novelist, playwright and politician. Martin Greenberg is best known for his translations of Goethe and von Kleist. He won a citation from the American Academy and Institute of Arts and Letters and received the Harold Morton Landon Verse Translation Award from the American Academy of Poets. W. Daniel Wilson is Professor of German at Royal Holloway, University of London.
- 中商进口商城 (微信公众号认证)
- 中商进口商城为香港联合出版集团旗下中华商务贸易公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...