译林出版社旗舰店店铺主页二维码
译林出版社旗舰店
本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

【经典诗歌译丛】草叶集:惠特曼诗选(精装)

27.30
运费: ¥ 0.00-20.00
库存: 17 件
【经典诗歌译丛】草叶集:惠特曼诗选(精装) 商品图0
【经典诗歌译丛】草叶集:惠特曼诗选(精装) 商品缩略图0

商品详情

书名:草叶集:惠特曼诗选

广告语: 揭示美国精神、美国文化源头的不朽名作,惠特曼研究专家精选精译

外文书名:Leaves of Grass

丛书名: 经典诗歌译丛

ISBN: 9787544767866

作者:(美国)沃尔特·惠特曼

译者: 李野光

定价:39.00

出版年月:2017年3月

装帧: 平装

开本: 32开

页码:408

内文用纸: 纯质

 

——————————————————————————

 

【编辑推荐】

“自由诗之父”惠特曼传世之作《草叶集》,亨利·米勒、艾伦·金斯堡等均深受影响。本书由惠特曼研究专家、著名诗歌翻译家李野光选精华篇目,传神迻译。李野光1951年毕业于北京大学西方语言文学系,1979年加入中国作家协会,曾任中国社会科学院外国文学研究所《世界文学》编辑部主任、美国爱荷华大学高级研究中心研究员,是惠特曼研究领域的专家,曾主编《惠特曼研究》,著有《惠特曼评传》《惠特曼名作欣赏》,出版有《草叶集》《英雄挽歌》《飘》等代表译作。



【名人评价及推荐】

沃尔特·惠特曼:这本书,吸收了千百万个人和十五年的生活;那种亲密,那种热烈,那种陶醉,简直无与伦比。


【作者简介】

沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819―1892),美国诗人,散文家。美国文坛从先验主义到现实主义过渡期的代表人物。出生于长岛一个农民兼手工艺者家庭。曾做过勤杂工、排字工、教师、报纸编辑和地方党报撰稿人等。青少年时代接受民主思想,成为一个激进的民主主义者,后退出政治活动,专心写作,并于1855年推出了《草叶集》的初版。他的作品表现出强烈的个性,洋溢着奔放的激情。他开创的自由诗风极大地影响了郭沫若、闻一多等人的诗歌创作。


【内容简介】

惠特曼的《草叶集》打破传统的诗歌形式,开创了全新的自由诗风,诗情奔涌澎湃,不拘一格;是代表了美国精神之根、美国文化之源的经典诗集。惠特曼本人一生中多次对《草叶集》改版扩充,最终收录诗作多达三百多首。《草叶集:惠特曼诗选》由惠特曼研究专家李野光先生精心选目迻译,囊括了惠特曼原作中的各精华篇目。


【目录】


卷首题诗


铭言集

亚当的子孙

芦笛集

候鸟集

海流集

路边集

桴鼓集

林肯总统纪念集

秋溪集

神圣的死亡的低语

从正午到星光之夜

别离的歌


惠特曼年表

 


【文摘】

卷首题诗


来吧,我的灵魂说,

让我们为我的肉体写下这样的诗,

(因为我们是一体,)

以便我,要是死后无形地回来,

或者离此很远很远,在别的天地里,

在那里向某些同伙们再继续歌唱时,

(和着大地的土壤,树木,天风,和激荡的海水,)

我可以永远欣慰地唱下去,

永远永远地承认这些是我的诗——

 因为我首先在此时此地,

代表肉体和灵魂,

给它们签下我的名字。



我歌唱一个人的自身


我歌唱一个人的自身,一个单一的个别的人,

不过要用民主的这个词、全体

这个词的语音。

我歌唱从头到脚的生理结构,

我说不单外貌和脑子,整个形体

更值得歌吟,

而且,与男性平等,我也歌唱女性

我歌唱现代的人,

那情感、意向和能力上的巨大生命,

他愉快,能采取合乎神圣法则的最自由的行动。



给外邦


我听说你们在寻求什么 来解答新世界这个谜,

还要给美国,给她那强壮的民主制度,下个定义,

因此我把我的诗送给你们,让你们从中看到你们所需要的东西。



我开始研究时


我开始研究时,第一步就使我这样高兴,

就说意识这个简单的东西,这些形体,这活动的能力,

这最小的昆虫或动物,感觉,视力,爱情,

我说这第一步就使我这样惊愕和欢喜,

我还几乎没有往前走,也没怎么想走得更远,

便停下来一直徘徊,用狂喜的歌来歌唱这一发现。



船在起航


看哪,这大海,浩瀚无边,

它的胸脯上一只船正在起航,所有的帆篷都张开了,甚至挂上了月帆,

当她疾驶时,威严地疾驶时,三角旗高高飘扬—下面是争先恐后的波浪在汹涌向前,

它们以闪闪发光的弧形运动和浪花簇拥着那只起航的船。



我听见美利坚在歌唱


我听见美利坚在歌唱,我听见种种不同的颂歌,

机械工的颂歌,每人以自己的心情歌唱,健壮而快乐,

木匠歌唱着,当他量着他的木板或横梁的时候,

泥瓦匠在准备上工或歇工时唱他的歌,

船夫 唱着他船上所有的一切,水手在汽船的甲板上歌唱着,

鞋匠坐在他的板凳上歌唱,帽匠站立着歌唱,

伐木工人唱的歌,犁田的小伙子早晨出工或中午休息或日落时唱的歌,

母亲的美妙的歌声,或者年轻妻子工作时或姑娘缝洗时的美妙的歌声,

每人都唱属于他或她而不是属于别人的事情,

白天歌唱属于白天的事情—夜里是强健而友好的年轻小伙子们在晚会上,

张开嘴放声高唱,那歌声雄壮而悠扬。



未来的诗人


未来的诗人!未来的演说家,歌唱家,音乐家!

今天还不能公正地评价我并说明我存在的意义,

可是你们,土生土长的,健壮的,属于本大陆的一群,

起来呀,因为你们必须给我以公正的评议。

我自己只给未来写下一两个带指示性的词语,

我仅仅前进了一会儿便转身急忙地回到黑暗中去。

我是 个漫步向前的人,从没真正停止过,偶尔看你们一眼,随即又转过脸来,

把一切留给你们去证实、阐明!

而主要的东西从你们身上期待。



给你


陌生人,如果你在路上遇到我并想跟我说说话,你为什么不该跟我说话呢?

我又为什么不该跟你说话呢?



译林出版社旗舰店店铺主页二维码
译林出版社旗舰店
本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
扫描二维码,访问我们的微信店铺

【经典诗歌译丛】草叶集:惠特曼诗选(精装)

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏