益起映创店铺主页二维码
益起映创 微信认证
官方直营店
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版

29.00
运费: ¥ 0.00-10.00
库存: 49 件
【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品图0
【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品图1
【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品图2
【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品图3
【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品图4
【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品缩略图0 【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品缩略图1 【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品缩略图2 【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品缩略图3 【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版 商品缩略图4

商品详情

著   者:[美] 西尔维娅·普拉斯             绘   者:西尔维娅·普拉斯

译   者:叶紫                                     字   数:72千字                        

书   号:ISBN 978-7-5594-9466-5    页   数:272                            

出   版:江苏凤凰文艺出版社              尺   寸:110毫米×185毫米             

开   本:1/32                                     装   帧:精装小开本

正文用纸:78g胶版纸                         定   价:58.00元


内容简介

在这四十首作于1956年至1963年的诗歌里,西尔维娅·普拉斯从热恋中的女人变成婚姻中的女人,从父母的女儿变成两个孩子的母亲。在写给特德·休斯的诗中,我们能感受到爱情带给她的甜蜜与心跳,与后期她在诗中描写遭遇背叛、情爱已逝的苦涩形成强烈对比;她也将诗作写给自己可爱的孩子,看他们在睡篮里舞动的双手像跳起的夜舞,同时也写到一个人抚养孩子时的艰辛;她写到流产的痛苦,自己和父亲、母亲的关系……在这些诗中,普拉斯是爱人、母亲、女儿,底色是一个女人,那种可以像拉撒路夫人一样浴火重生,一次次被击垮,一次次继续生命的强大女人。

编辑推荐

◎选自西尔维娅·普拉斯创作于1956年至1963年期间的40首诗歌,从热恋中的女人、婚姻中的女人、父母亲的女儿到两个孩子的单亲母亲,普拉斯吐露的心声迷人而令人心碎。

 

★难以言喻你带来的改变。/此刻我若活着,那过去便是死的,/虽然,像石头一样,我不受影响,/就习惯性待在那儿。

★斑鸠在他的林子里歇着,/把歌都抽出褶子来迎合/他漫步的心情

★斑鸠的影子在吟唱,却无从安慰

★二十岁时我试过死/想回去,回去,回去找你。/我觉得哪怕是骨头也可以。

★我不比那蒸馏出/一面镜子来照它自己随风摆布慢慢被抹消的云/更像你的母亲。

 

西尔维娅·普拉斯,继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。在这40首作于1956年至1963年的诗歌里,普拉斯是爱人、母亲、女儿,底色是一个女人,那种可以像拉撒路夫人一样浴火重生,一次次被击垮,一次次继续生命的强大女人。

 

◎死亡与重生交织,普拉斯在诗中射向自己的箭是真诚、悲伤、沮丧和希望,不论是被视作燃烧自己、发出短暂光芒的彗星,还是以诗为咒、复活自己的女巫,那些直击人心的表达永不会遭忘弃。

 

★死去/是一门艺术,和所有事一样。/我做得特别出色。/我做到那感觉像下了地狱。/我做到那感觉像真的。/我想你说我有使命在身也成。

★他们威胁/让我穿越到一座天堂/无星无夫,一潭黑水。

★灰烬里/我披着红发升起/吃男人像吃空气。

★林子里那只长长的白箱是谁的,他们完成了什么,/我为什么发冷。

 

普拉斯在BBC广播朗读节目上介绍《拉撒路夫人》这首诗:“说话者是一个有着卓越又可怕的再生天赋的女人。唯一的麻烦是,要再生,她必须先死去。说她是凤凰,或者自由意志的精灵等,都行。同时,她也只是一个善良、朴实,又足智多谋的女人。”某种程度上,相信这也是她对自己的写照。

 

◎全书搭配19张由西尔维娅·普拉斯所绘的插图。

 

普拉斯喜欢绘画。1956年10月,在给丈夫特德·休斯的一封信中她描述了自己绘画的感受:“昨天散步我带回了一株紫蓟和一簇蒲公英,细致地将它们画了下来;我还画了一个茶壶和一些栗子,不过画得相当糟糕,但多加练习肯定会进步;画画让我感到无比平静,比祈祷、散步,比其他任何事情都更让我感到平静。我完全沉浸在线条中,迷失自我。”

 

◎精装方脊趁手小开本设计,附赠精美藏书票。内文中英对照编排,方便随时随地取阅。封面选用特种纸专色印刷,内文78g胶版纸四色印刷,印刷清晰,翻阅轻松、护眼。

 

 

名人推荐

★ 她的诗作有一种精致而令人心碎的特质,这让西尔维娅·普拉斯成为我们公认的“悲伤女王”,成为我们内心深处最私秘、最无助的噩梦的代言人……她的诗作致命又无可挑剔;它迷住了我们,就像它迷住了她自己一样。

——乔伊斯·卡罗尔·欧茨,美国小说家、诗人、评论家、剧作家

 

★ 普拉斯让我意识到,不必粉饰伤口——伤口本身就是光源。

——帕蒂·史密斯,美国作家、音乐家及视觉艺术家

 

★ 她诗歌中强烈亲密的情感,构成了一种真诚的强大修辞。诗歌以其骄傲的坦荡骚扰着我们的神经,发出迫切的强烈要求,让读者畏缩,为自己日常谨慎退避的感受力而尴尬。倘若这些诗歌是把生活带进我们,倘若它们不只是展示现代的精神焦虑史,我们就必须集中心智小心阅读。它们太真诚,付出的代价太多,不能轻易当成神话。

——乔治·斯坦纳,美国文艺批评家、翻译理论家

 

★ 生命的瓦解正是她艺术上的不朽。死亡,她那匆匆的、藐视一切的死亡,是惊讶,是打开的那件闪闪发光的生日礼物,是“飞进红色的眼睛,那晨昼的大埚”的那种超脱,是一直在等待她的那个恋人。

——罗伯特·洛威尔,美国诗人、散文家、翻译家

 


 

获奖记录

1982年,逝世19年之后,西尔维娅·普拉斯被追授美国诗歌界的至高奖项——普利策诗歌奖。


益起映创店铺主页二维码
益起映创 微信公众号认证
官方直营店
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

【附赠藏书票】灰烬里我披着红发升起 插图珍藏版 女性主义文学 普利策诗歌奖外国文学 后浪正版

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:pmovie_service
拍电影网助手官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏