商品详情
著 者:[法]雅克·勒考克
编 著:[法]让-加布里埃尔·卡拉索 让-克劳德·拉利亚
译 者:马照琪
字 数:160千
书 号:978-7-5411-4880-4
页 数:240
出 版:四川文艺出版社 后浪出版公司
印 张:7.5
尺 寸:143毫米×210毫米
开 本:1/32
版 次:2018年12月第1版
装 帧:精装
印 次:2018年12月第1次
定 价:60.00元
编辑推荐
将生命投入到一滴水中
倾听世界在你身体里的回音
一种属于诗人的观看方式
一部身体与动作的诗篇
追寻所有艺术创作的源头
本书是20世纪法国戏剧大师雅克·勒考克40多年的剧场教学笔记,也是了解勒考克思想的第一手资料。书中详细记录了后来被勒考克的学生阿里亚纳•姆努什金概括命名为“形体戏剧”的起源与发展,在那些简单真切的语言中,勒考克以活生生的经验和富有创造力的美学观念,为戏剧注入新的脉动,在动作的法则与空间的形式里迸发出对于现代戏剧的重要启示。
于是,我们将抵达一种顿悟:有时候,身体比头脑知道得更多。
***
一个早晨,大海醒了!
浴室里,风正在梳头!
树穿上衣服!
一个怒气冲冲的人敲着门……是火进来了!
四棵树在一张公园长椅上相遇,彼此握手,聊着天。
我教学的主旨,便在于如何达到这个人类共通的诗意本质,进而显示出藏在生命表象之下的真实,让我们不再只满足于停留在生命的表面。
——雅克·勒考克
***
◎ 我们时代蕞能给人带来灵感的戏剧教师雅克·勒考克,20世纪形体戏剧重要奠基人的沉思与狂想
◎ 一种属于诗人的观看方式,一部身体与动作的诗篇,追寻所有艺术创作的源头
◎ 启迪了无数戏剧工作者和其他领域的艺术家,自1998年出版以来已被翻译为20多种语言
著者简介
雅克·勒考克(Jacques Lecoq,1921—1999),20世纪影响深远的戏剧教育家,形体戏剧重要奠基人。于1956年创立了雅克·勒考克国际戏剧学校,担任校长,并一直从事教学工作至辞世。勒考克的训练旨在帮助演员唤醒身体的想象力、丰富肢体的表达,拒绝模式化的表演方法,从而激发演员的创造力。曾经受教于勒考克的学生遍布全球,不仅包括业内演员、导演、舞台设计师,还有作家、建筑师、心理学家等,他们都从其教学中得到启迪,共同见证了雅克·勒考克训练体系的强大生命力。
编著者简介
让–加布里埃尔•卡拉索(Jean-Gabriel Carasso),雅克•勒考克的学生,巴黎国立戏剧研究协会负责人。
让–克劳德•拉利亚(Jean-Claude Lallias),克雷泰伊大学文学教授。
译者简介
马照琪,戏剧编导、讲师、小丑医生演员。2005年于中国台北成立“沙丁庞客剧团”,致力于肢体喜剧表演与集体创作,并于2016年成立“红鼻子关怀小丑协会”,将专业的小丑表演带进医院的儿童病房,在台湾各地的主要医院中定期表演。
内容简介
本书是雅克·勒考克40年戏剧生涯中生命哲学与教学方法的集结。勒考克从体育运动的韵律与节奏中捕捉到了戏剧表演中肢体的表现方法,这套训练体系以即兴练习为开端,最终引导学生进行自己的创作,影响了众多当代戏剧与其他艺术的实验与探索。
勒考克在书中回忆了如何走上戏剧之路,讲述了教学时的观察和思考,从而提炼出了他的核心观点:“人类共通的诗意本质”,即演员通过普遍的人性将抽象之物形象化,再转化于动作之中,以提升表演的层次。从中性面具到表情面具,从意大利即兴喜剧到小丑,勒考克与我们分享了关于身体的智慧,为戏剧表演带来新生。
目 录
第二版前言 6
前言 一个变动中的固定点 8
I. 个人旅程
从体育到戏剧 3
意大利的探险 7
重返巴黎 11
一个永远在变动的学校 13
属于我们的空间 17
学校的旅程 20
迈向一个年轻的创作剧场 23
对永恒事物的追寻 30
II. 这个世界与它的运动
一页白纸 36
01 即兴练习
语言出现之前的沉默 39
情境重构与表演 39
关于表演的结构 45
中性面具 49
中 性 49
元素旅程 56
成为大自然 58
戏剧转化 60
通往艺术的方法 62
人类共通的诗意本质 62
彩虹的颜色 64
文字的身体 67
音乐作为我们的搭档 71
面具与面具的反向操作 73
表演层次 73
进入造型 79
角 色 83
状态、情绪、感觉 83
地点与环境 86
风格的约束 89
02 动作的技术
肢体与声音的准备 91
赋予动作意义 91
戏剧式特技体操 96
身体的极限 96
动作分析 98
从日常生活动作出发 99
如何引发姿态的产生 104
寻找肢体动作的经济性 106
大自然的动态分析 113
动物研究 119
动作的法则 122
03 学生的剧场
独立创作课与田野调查 124
III. 通往创作的道路
戏剧地理学 130
01 手势动作的语言
从哑剧到图像默剧 136
02 主要的戏剧版图
通俗剧 142
伟大的情操 142
意大利即兴喜剧 147
人性喜剧 147
剧目大纲以及表演策略 153
丑 剧 159
神秘剧、怪诞剧、奇幻剧 159
异质的身体 167
悲 剧 172
歌队与英雄 172
舞台平衡 180
文本的必要性 187
小 丑 196
寻找属于自己的小丑 196
滑稽剧、荒谬剧、综艺喜剧 206
03 动作研究室
IV. 新的气象
译后记 221
出版后记 223
正文赏读
通往艺术的方法
人类共通的诗意本质
在一开始,我们的探索并不依靠任何文本或是任一种既存戏剧传统,例如东方戏剧、巴厘岛戏剧,或是其他。我们唯一的灵感来源,就是生活本身。而我们了解生活的方法,便是通过模仿的身体,以及情境重构的方式,让学生将想象力延伸到其他的层面和领域。我们以心理状态的情境重构为第一步,借助面具的力量,慢慢将表演层次一层一层地往上提升。它容许我们在第二年的课程中,终于能进入如意大利即兴喜剧及悲剧等伟大的戏剧世界。这种“渐进式的提升”表明了学校第一年课程的基本特质。
与此同时,还有第二种深度性的探索。这条探索线路带领我们通往生活的精髓,我称之为人类共通的诗意本质。它所关注的是所有事物抽象的一面——所有由空间、光线、颜色、物质、声音所组成的事物,而它们又可以在我们身上找到回声。
依据我们每人生命经验和感受的不同,我们所见、所听、所触摸、所品尝的不同,这些元素以不同的方式存在于我们的身上。所有这些存留在我们身上的,组成了属于我们普遍的基本特质,我们依据这个本质来传达出内心的冲动以及创造的欲望。因此,我教学的主旨,便在于如何达到这个人类共通的诗意本质,进而显示出藏在生命表象之下的真实,让我们不再只满足于停留在生命的最表面。学生们也可以于此发展出属于他们个人的创作之路。
当我们观察一片海洋的运动,或是一个元素,一个物质,比如水、油等,我们所面对的是客观的动作,对于这个动作我们不但能与之认同,它也会在观者的内心引发同样的感动。除此之外,其他不会动的事物的内在,也存有一种动态。它们是颜色、文字、建筑。一个颜色虽然没有形状,没有动作,但是它却能在我们内心引发一种运动,使心“动”起来,产生感“动”!我们借由意象默剧这种非源自日常生活的肢体动作,来寻求如何表达这些特别的情感。
动态默剧将蕴藏在物体内在的韵律、空间以及力量显示出来。当参观埃菲尔铁塔的时候,每个人或多或少都会在内心产生一股莫名的悸动,而我们要做的,就是把这份感受用动作
表现出来,它所带动的也许是一种同时往下扎根却又往上延伸的动态,并且伴随着逐渐减缓的速度。必须说明的是,我们并不欲以拟真素描的方式来描写动作(写实模仿)。它不是一种翻译,而是一种感动。就辞源学来说,感动代表的是“将感受化为动作”。事实上,我们每一天都在模仿周遭的世界,只是我们不知道罢了。当我们喜欢一个人或一件事物,我们就会开始不知不觉地模仿他们。在学校里,我们要做的就是将这个模仿行为从潜意识的深处拉出来,把它投射于外在的世界。这个过程一开始是一种重新认识,接下来将会变成一种领悟,最后,会变成创作的力量。凡是与艺术有关的工作,不管是画家、作家,或是演员,其创作都离不开从这些经验中汲取养分。
彩虹的颜色
我们先从颜色和光线开始。奇怪的是,尽管国籍或文化不同,比如说在面对颜色时,它所引发的动作联想每个人几乎都一样。拿掉各自的象征意义之后,对于全人类来说,它的诗意本质是相同的:蓝色,就是蓝!
在一小组学生之中,我指定几种不同的颜色,并要求他们不假思索地以最快速度反应,以呈现内在心理的动态。在试过彩虹的所有颜色之后,轮到学生自己来选择排练场中他们所看到的各种颜色,然后做出动作。观众必须从他的动作中辨认出他想要传达的颜色。
每一个颜色,都有最适合的一段时间、一个空间、一个节奏、一种光线。我们会共同发现一段动作是否太长,是否动得太多,是否渐渐失掉它的颜色。比如说,学生们经常喜欢以爆炸式的跳跃来代表红色,但事实是,一旦爆炸动作完成了,红色便将不复存在——它将变成光线。真正的红色只存在于爆炸前的那一刹那,存在于最集中而强烈的动态张力之中。
当学生在做这类练习时,我最关注的是他们的动作所呈现的质感。我会仔细观察这些动作是来自他们自己的身体,还是来自外在现成的形象——仿佛要重现一张精美的明信片一般;
并且,观察他们的动作是否太过于象征化,是否只重在描绘颜色的外在形象。当这些情形发生,就需要删减多余的动作,避免累赘,一步一步带领学生进入身体中心最接近颜色真实面貌的地方。这一切都无法以名称代替!
在这里,教学者最主要的任务在于如何点出动作的累赘之处而不直接告诉学生该怎么做。我的责任在于让学生心中充满疑惑:让学生自己来发掘那些老师已了解的事!教学者应该不
断地质疑自己,重新以新鲜无邪的眼光来观看事物,避免任何形式的老调重弹。
这个训练运用到了诗、绘画,以及音乐。从对颜色的分析开始,学生们紧接着必须对一张图片或是一幅画做出全面的分析。学生们先去美术馆观察绘画名作,然后再以动态默剧的方式将绘画翻译成另一种形式。同样的,这里的重点并不是要将一幅画重新描绘于舞台上,也不是要向观众解释这幅画,而是直接地与观众分享这幅画的内在精神。
单独的颜色与图画中颜色之间存在的差异总是让人兴味盎然。在一幅画里,颜色总是会脱离它原本的感觉,而激发出一种完全不同的动态。在凡•高的画中,黄色动起来的方式与单独的黄色不同,它有紫色的感觉。而在夏加尔的画里,高与低之间,天与地之间存在极大的落差。如果学生决定要表现这样一幅画,他们必须小心避免将这些元素切割成不同的独立片段:一边是充满泥土气息的乡村,另一边是空中飞翔的小人儿。相反,他们的呈现方式应该是从一端到另一端的过程——往下扎根或是向上漂浮,这两极之间的张力才真正代表了夏加尔画作的核心精神,也是学生在呈现时建构的重点。在这里,我们所探讨的是艺术的本质问题。
这个训练由一群学生以集体的方式完成。虽然每个人的动作各有不同,但却能一起组成同一个身躯。我们也可以做一些不同的尝试,那些有建筑观念的人可以将画作一直提炼到只剩下核心结构。由此,不同画家作品的抽象结构都可以用动作与空间的方式呈现。比如说,就波洛克的作品而言,如何表现他的画作就显得异常有趣,因为他的画必须要被放在地上欣
赏。观者通过重叠的结构,穿越一层又一层的油彩,进入最深层并让人极度焦虑的核心。因为,在他的作品的深处,没有任何予人支撑的着力点!
对于诗,我们也以类似的方式工作:在诗文本之前,我们先处理文字。音乐也是一样。在我们进入乐曲之前,先来玩玩声音。
- 益起映创 (微信公众号认证)
- 官方直营店
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...