预售 【中商原版】【法文版】法漫 一个半 Un et demi 法文原版 Valfret 法文绘本与绘本小说
运费: | ¥ 5.00-30.00 |
库存: | 5 件 |
商品详情
【法文版】法漫:一个半 (Valfret Asperatus绘) Un et demi
基本信息
Éditeur : FREMOK; Illustrated édition (16 novembre 2023)
Langue : Français
Relié : 384 pages
ISBN : 978-2390220435
Poids de l'article : 324 g
Dimensions : 12 x 3.5 x 14.8 cm
页面参数仅供参考,具体以实物为准
书籍简介
在一个匿名的地方,在单一种植田和混凝土商业区之间的某个地方:在森林里看到一只鹿; 我们在当地的咖啡馆给市长带来了痛苦; 一些浪漫的失败; 伏特加和橙汁; 青少年正在计划去夜总会旅行; 警车上写着的辱骂……在这些记忆和对未来的憧憬中,突然出现了一些亮点……
到底发生了什么,阻止了叙述者实现他儿时的愿望“成为初个创造历史的水管工”? 人生。
《Un et demi》轮流以日记、虚构的旅程和绘画为主题,毫无预兆地从一个主题转移到另一个主题。 生命的起初经历可能是痛苦的,也可能是美丽的,两者同时存在,或者随着岁月的流逝,变得完全微不足道。 故事的强度越来越大,混乱变得冰冷的清醒。
在《一年半》中,瓦尔弗雷特的水彩画坦率地倾向于抽象。 他们的滚动代表家庭幻灯片,叙述者在幻灯片前自由发言。 清晰的记忆,麻烦不断的未来……存在的问题,愤怒和幻灭,战斗和庆祝相互碰撞和回应。
谁在说话? 这些句子之间有什么联系? 在这句话和这风景之间? 这些形状是什么:树木、山丘、动物、屁股?
读者不再区分他是在观察世界的喧嚣,还是他自己的世界,还是说话者的世界。 人与风景互相替代。 令人沉思的海滩,以其不透明和稀释,提供了一个独特的亲密空间,令人惊叹的穿越绿色沙漠,经常有暴风雨。
仔细检查后,会察觉存在数千个链接。 在这里,我们回到了简单的存在:在感觉的丛林中航行,无话可说。 一些希望正在形成,但许多恐惧也正在形成。 未来很快就到来了。 人生。
Dans un lieu-dit anonyme, quelque part entre champs de monoculture et zones commerciales bétonnées : un cerf a été aperçu en forêt ; on a mis la misère au maire, au café du coin ; quelques échecs amoureux ; de la vodka et du jus d’orange ; des ados préparent une virée en discothèque ; des insultes écrites sur des fourgons de… Parmi ces souvenirs et visions du futur, quelques éclaircies soudaines...
Que s’est-il passé pour que le narrateur ne réalise pas son souhait de jeunesse, «devenir le premier plombier à entrer dans l’histoire» ? La vie.
Tour à tour journal intime, parcours fictif et peinture sur le motif, Un et demi passe d’un sujet à l’autre sans prévenir. Les premières expériences de la vie peuvent être douloureuses, magnifiques, les deux à la fois, ou tout à fait insignifiantes, avec le recul des années. L’histoire monte en intensité, la confusion devient froide lucidité.
Dans Un et demi, les aquarelles de Valfret tendent franchement vers l’abstraction. Leur défilement figure les diapositives familiales devant lesquelles le narrateur parle librement. Souvenirs nets, avenir trouble... Questions existentielles, rage et désillusions, bastons et célébrations se bousculent et se répondent.
Qui parle ? Quel lien y a-t-il entre ces phrases ? Entre ces mots et ce paysage ? Que sont ces formes : arbres, collines, animaux, fesses ?
Le lecteur ne distingue plus s’il arpente le tumulte du monde, le sien ou celui de l’orateur. Êtres et paysages se substituent les uns aux autres. Les plages contemplatives, avec leurs opacités et leurs dilutions, offrent un espace intimiste unique, la traversée sensationnelle d’un désert de verdure, souvent orageux.
À y regarder de plus près, des milliers de liens existent. Nous voici ramenés au plus simple de l’existence : naviguer dans une jungle de sensations, avoir peu de mots pour les dire. Quelques espoirs prennent corps, beaucoup de craintes aussi. Le futur est arrivé bien vite. La vie.
作者简介
Valfret Aspératus 并不存在,但他带走了 Cyprien Mathieu 的尸体,Cyprien Mathieu 出生于 1982 年,起初来自上萨瓦省,但多年前在比利时图尔奈的美术学院被冲上岸。 在实现了童年的梦想,成为一名漫画作家,并在 Requins Marteaux 出版了他的初本书之后,他决定在《Hopital Brut》、《la Tranchée Racine》或《Great Structure》等集体出版物中的绘画和素描中解放自己。 很快,他强大的图形能量让他独自在图画书上签名,就像许多爆炸性的故事一样。 现在,这条道路将他引向弗雷莫克。 瓦尔弗雷特不再制作漫画。
Valfret Aspératus n'existe pas mais il a pris le corps de Cyprien Mathieu, né en 1982, originaire de Haute Savoie mais échoué en Belgique il y a des années, aux Beaux arts de Tournai. Après avoir réalisé son rêve d'enfance, être auteur de bande dessinée, grâce à un premier livre aux Requins Marteaux, il décide de s'affranchir en peintures et en dessins au sein de publications collectives aussi variées que Hopital Brut, la Tranchée Racine ou Super Structure. Très vite son énergie graphique survoltée l'ammène à signer seul des livres d'images, comme autant de récits éclatées. C'est la voie qui désormais le mène au Frémok. Valfret ne fait plus de bande dessinée.
- 中商进口商城 (微信公众号认证)
- 中商进口商城为香港联合出版集团旗下中华商务贸易公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...