华研外语店铺主页二维码
华研外语 微信认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

时间与河流 英文原版小说 Of Time and the River 天使望故乡续集 美国文学经典 向乔伊斯致敬之作 英文版进口书 Penguin Classics

88.00
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 10 件
时间与河流 英文原版小说 Of Time and the River 天使望故乡续集 美国文学经典 向乔伊斯致敬之作 英文版进口书 Penguin Classics 商品图0
时间与河流 英文原版小说 Of Time and the River 天使望故乡续集 美国文学经典 向乔伊斯致敬之作 英文版进口书 Penguin Classics 商品图1
时间与河流 英文原版小说 Of Time and the River 天使望故乡续集 美国文学经典 向乔伊斯致敬之作 英文版进口书 Penguin Classics 商品缩略图0 时间与河流 英文原版小说 Of Time and the River 天使望故乡续集 美国文学经典 向乔伊斯致敬之作 英文版进口书 Penguin Classics 商品缩略图1

商品详情

 

书名:Of Time and the River时间与河流
难度:Lexile蓝思阅读指数740L
作者:Thomas Wolfe
出版社名称:Penguin Classics
出版时间:2016
语种:英文
ISBN:9780241215760
商品尺寸:12.9 x 4.4 x 19.8 cm
包装:平装
页数:1040

本书Of Time and the River《时间与河流》是美国作家托马斯•沃尔夫成名作《天使,望故乡》的续集,在故事情节上有延续性,记述了尤金•甘特从20到25岁的生活经历。这是一段追求青春梦想的传奇故事,也是一曲热情洋溢、感情奔放的美国赞歌,再现了美国文学经典,是当之无愧的成长小说标杆性作品!

媒体评论:
“美国男孩作为文学形象早已不为鲜见,我却在托马斯•沃尔夫的书中找到了属于自己的影子,并且深深迷恋上了书里充满诗意的语言。”——罗伯特•摩根

“沃尔夫喜欢鄙视市侩、蔑视权威,这种做法大大提升了他的品味,从而使自己沾上了贵族的气质。”——玛格丽特•米尔斯•哈泼

“我敬佩沃尔夫,因为他竭尽全力把自己要说的话都说了,甚至情愿把文体、连贯性以及所有精确的原则抛开,希望把人类心灵的一切感受,真切地集中到一个针尖上。沃尔夫是我们这一代很好的作家,他很有勇气,写起来像自己活不了多久了似的。”——威廉•福克纳

“沃尔夫作品中有价值的部分是那些抒情的部分,更确切地说,是那些抒情与观察结合得精当的部分。”——菲茨杰拉德

“托马斯•沃尔夫的小说充满活力,他有可能成为美国很伟大的作家。”——辛克莱•刘易斯

“和惠特曼一样,沃尔夫也是一个由醉心于自我开始,然后走向对他的家庭、他的朋友、他的市镇、他的美国,一直到对更大的外在世界产生兴趣的浪漫主义者。”——莱斯利•菲尔德

“沃尔夫的创作力极强。与他同时代的作家中,没有一个人具有他那样的热情、能量和对语言的掌控能力。如果沃尔夫能活到60岁,一定会盖过乔伊斯的风头。”——《纽约客》

“托马斯•沃尔夫是一位堪与惠特曼、约翰•多斯•帕索斯等人相提并论的作家,事实上,他算得上是美国文学界的新代表,是美国的普鲁斯特……”——《华盛顿邮报》

“沃尔夫是个天才,他能从普通的事情和平凡的人物中找到人类生存的全部诗情和意义。以小城沉闷的生活题材,写得如此生动有力,可以说是前无古人。”——《纽约时报》

The second novel by the great American novelist, now the subject of a major new film, Genius, starring Jude Law, Colin Firth, Dominic West and Nicole Kidman.
It is 1920 and Eugene Gant leaves the American South for Harvard, New York and Europe, determined to make his way as a writer. On the boat home, he meets Esther Jack, the woman who is to dominate his life. Autobiographical, vital and passionate, Wolfe's second novel blazes with energy and life.
Wolfe's first novel, Look Homeward, Angel, is also now available in Penguin Classics. Together, the two novels tell the story of Eugene Gant, Wolfe's fictional alter-ego, as he grows up in a dysfunctional family in the American South and discovers his true vocation as a writer.
This new edition includes an introduction by Elizabeth Kostova, author of The Historian.

Review
‘In 1949, when I was sixteen, I stumbled on Thomas Wolfe, who died at thirty-eight in 1938, and who made numerous adolescents aside from me devotees of literature for life’ (Philip Roth)

‘He had that flair for the extravagant and fantastic which has been an American characteristic from Irving and Poe to Dashiell Hammett’ (F. Scott Fitzgerald)

‘Wolfe wrote as one inspired. No one in his generation had his command of language, his passion, his energy’ (New Yorker)

‘The product of an immense exuberance, organic in its form, kinetic, and drenched with the love of life ... I rejoice over Mr. Wolfe’ (Richard Aldington)
小说从尤金离开家乡赴哈佛学习写起,写了他在哈佛的生活情况、回家奔丧的见闻、被捕入狱的事件、在纽约教书的经历、在欧洲旅行以及乘船回国时遇见埃斯塔等情节。作者试图通过叙述一个来自美国南部偏僻小镇的青年的成长过程,来揭示他内心的迷惘,表现他对人生意义的探索和对幸福和真理的追求。
托马斯•沃尔夫(1900-1938),出生于美国北卡罗来纳州的一个石匠家庭,20岁毕业于北卡罗来纳州立大学,进入哈佛研究院学习戏剧,获英国文学硕士学位。1929年,他凭自传体小说《天使,望故乡》蜚声文坛,被认为是有前途的美国小说家。1935年《时间与河流》出版,成为畅销书。仅三年后,沃尔夫便因病去世。他的大量遗稿经编辑出版,成为另两部长篇小说《网与石》和《你不能再回家》,短篇小说集《从死亡到早晨》,以及一部未完成的杂集《远山》。托马斯•沃尔夫的小说风格细腻,想象力丰富,与“意识流小说”先驱马塞尔•普鲁斯特相似,基本上都是写自己的人生经历,集中再现了20世纪前期的美国社会全貌。

Thomas Wolfe was born in North Carolina in 1900. His mother ran a boarding house and his father a gravestone business; Wolfe was the youngest of their eight children. His first novel, Look Homeward, Angel, was published in 1929, followed by Of Time and the River in 1935, both heavily revised by his influential editor, Max Perkins. Wolfe died in 1938 from tuberculosis, aged thirty-seven.
About fifteen years ago, at the end of the second decade of this century, four people were standing together on the platform of the railway station of a town in the hills of western Catawba. This little station, really just a suburban adjunct of the larger town which, behind the concealing barrier of a rising ground, swept away a mile or two to the west and north, had become in recent years the popular point of arrival and departure for travellers to and from the cities of the east, and now, in fact, accommodated a much larger traffic than did the central station of the town, which was situated two miles westward around the powerful bend of the rails. For this reason a considerable number of people were now assembled here, and from their words and gestures, a quietly suppressed excitement that somehow seemed to infuse the drowsy mid-October afternoon with an electric vitality, it was possible to feel the thrill and menace of the coming train.
An observer would have felt in the complexion of this gathering a somewhat mixed quality--a quality that was at once strange and familiar, alien and native, cosmopolitan and provincial. It was not the single native quality of the usual crowd that one saw on the station platforms of the typical Catawba town as the trains passed through. This crowd was more mixed and varied, and it had a strong colouring of worldly smartness, the element of fashionable sophistication that one sometimes finds in a place where a native and alien population have come together. And such an inference was here warranted: the town of Altamont a mile or so away was a well-known resort and the mixed gathering on the station platform was fairly representative of its population. But all of these people, both strange and native, had been drawn here by a common experience, an event which has always been of first interest in the lives of all Americans. This event is the coming of the train.
It would have been evident to an observer that of the four people who were standing together at one end of the platform three--the two women and the boy--were connected by the relationship of blood. A stranger would have known instantly that the boy and the young woman were brother and sister and that the woman was their mother. The relationship was somehow one of tone, texture, time, and energy, and of the grain and temper of the spirit. The mother was a woman of small but strong and solid figure. Although she was near her sixtieth year, her hair was jet-black and her face, full of energy and power, was almost as smooth and unlined as the face of a girl.

华研外语店铺主页二维码
华研外语 微信公众号认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

时间与河流 英文原版小说 Of Time and the River 天使望故乡续集 美国文学经典 向乔伊斯致敬之作 英文版进口书 Penguin Classics

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:huayanbooks
华研外语官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏