商品详情


《被冻住的女人》
【作者简介】
安妮·埃尔诺,法国当代著名作家。1940年出生出生于法国利勒博纳,在诺曼底的伊沃托度过青年时代。持有现代文学国家教师资格证,曾在安纳西、蓬图瓦兹和国家远程教育中心教书。她住在瓦兹谷地区的塞尔吉。2022年获诺贝尔文学奖。
【译者简介】
曹冬雪,南京大学文学博士,南京理工大学中法工程师学院法语教师,译有《形影不离》 《正义与批评》《论美国的民主》等作品。
【编辑推荐】
1.2022年诺贝尔文学奖得主埃尔诺写作生涯和人生经历的双重转折点。此书题献给当时的丈夫,为了离婚并重获自由。
2.讲述从女孩到妻子再到母亲,女性被抹去自己的存在、被冻住的过程。而所有这些都必须再次融化和流动。
3.既是文学,也是社会学报告。
4.被韩国网友称为“法语版的《82年生的金智英》”。
【内容简介】
本书描写了安妮·埃尔诺在少女时代性别意识的觉醒,希望未来在自主选择的职业中实现自我的雄心。后来,她三十岁了,成了一名教师,嫁给了一位高管,还是两个幼子的母亲。她打理着他们漂亮的公寓,抚养着孩子。然而,像千千万万的其他女性一样,她感到自己的热情和好奇心、力量和幸福,在日常生活的重压下慢慢消退。她周围的每个人似乎都认为这是正常的,是“令人钦佩”的女性状态,但这种状态却折磨着她……
在埃尔诺看来,从女孩到妻子、母亲的过程,只是一个发现和确认文化和教育造成的非理性的男女差异的过程。在书里,被冻住的女人的名字直到最后都无人知晓,主人公的故事也可能成为每个女人的故事。
《被冻住的女人》是安妮·埃尔诺的第三部作品,也是作者本人称之为“小说”的最后一部作品。此后,她经历了与丈夫的离婚、父亲的死亡,创造出标志性的简洁形式。
【目录】
“安妮·埃尔诺作品集”中文版序言
被冻住的女人
《真正的归宿:与米歇尔·波尔特的对谈》
【作者简介】
安妮·埃尔诺,法国当代著名作家。1940年出生出生于法国利勒博纳,在诺曼底的伊沃托度过青年时代。持有现代文学国家教师资格证,曾在安纳西、蓬图瓦兹和国家远程教育中心教书。她住在瓦兹谷地区的塞尔吉。2022 年获诺贝尔文学奖。
【译者简介】
黄荭,南京大学法语系教授、博士生导师,南京大学当代外国文学与文化研究中心副主任,广东外语外贸大学云山讲座教授。主要研究领域为法国当代文学、中法比较文学。主要译著有:《外面的世界Ⅱ》《小王子》《花事》《然而》《我走不出我的黑夜》《多拉·布吕代》等。
【编辑推荐】
1. 2022年诺贝尔文学奖得主安妮·埃尔诺访谈录
2. 解读生活、写作、地点、文学之间的关联
3. “每个人都有自己的经历,谁都不会替你生活。但你不能把它写成仅仅是你自己的经历。那些经历必须是跨人称的,超越个体的。只有这样你才能探索自我,用不同的方式生活。”——安妮·埃尔诺
【内容简介】
2011年,在其日常写作的地点——塞尔吉的家中,安妮·埃尔诺接受了纪录片女导演米歇尔·波尔特的采访。没有哪个作家比埃尔诺更符合这样的访谈前提:我们长大和生活的地方是写作扎根的现实背景。
在这本访谈录中,埃尔诺谈论了自己的生活与写作之间的联系,谈到了其写作欲望的诞生,以及她赋予写作的社会、政治和神话的意义。
如何以作家的视角来看待生活?为什么会有这样风格的作品?为什么必须书写生活?文学意味着什么?通过书中作家本人对这些问题的回答,读者可以更全面、深入地理解她的作品。
【目录】
“安妮·埃尔诺作品集”中文版序言 1
前 言 1
巴黎,我永远都不会去 1
我总在两者之间 9
我的母亲,就是火 23
书是神圣的东西 39
我不是写作的女人,我是写作的人 49
捞出河底的石头 62
实事求是 76
写作,是一种状态 83
时间的流逝 99
真正的归宿 108
《外部日记》
【作者简介】
安妮·埃尔诺,法国当代著名作家。1940年出生出生于法国利勒博纳,在诺曼底的伊沃托度过青年时代。持有现代文学国家教师资格证,曾在安纳西、蓬图瓦兹和国家远程教育中心教书。她住在瓦兹谷地区的塞尔吉。2022 年获诺贝尔文学奖。
【译者简介】
高方,南京大学法语系教授、博士生导师,中国翻译协会理事、中国外国文学学会法国文学研究会副会长。代表著作有《中国现代文学在法国的译介研究》《勒克莱齐奥小说研究》等,译作有《奥尼恰》《灵魂兄弟》《地理批评:真实、虚构、空间》等。"
【编辑推荐】
1.2022年诺贝尔文学奖得主安妮·埃尔诺的社会观察日记
2.“在一切如此熟悉以至显得微不足道且毫无意义的事物中,存在着一个时代的人的真理。”——安妮·埃尔诺
【内容简介】
刚搬到巴黎郊区的塞尔吉-蓬图瓦兹新城的安妮·埃尔诺感到震惊:对于保存着过去回忆的作者来说,一座从无到有、没有任何记忆的新城,唤起了一种疏离感。当作者与离开家乡到这里寻找新生活的人相处时,这种孤独感变成了一种新鲜的刺激。埃尔诺被他们日常生活的方式和地点所吸引。
地铁站等车时的攀谈,超市购物车里的商品,餐馆里价格昂贵的食物,工作中忍辱负重的经历……在其中,作者看到了社会的欲望、愤怒、羞耻、阶级差异与不平等。"
【目录】
“安妮·埃尔诺作品集”中文版序言
外部日记
《事件》
【作者简介】
安妮·埃尔诺,法国当代著名作家。1940年出生出生于法国利勒博纳,在诺曼底的伊沃托度过青年时代。持有现代文学国家教师资格证,曾在安纳西、蓬图瓦兹和国家远程教育中心教书。她住在瓦兹谷地区的塞尔吉。2022 年获诺贝尔文学奖。
【译者简介】
甘露,南京大学文学博士、法国艾克斯—马赛大学文学博士、华东师范大学博士后,主要研究领域为翻译学、中国当代文学、比较文学,主要译著有:《污泥与黄金:波德莱尔》《祖母的故事》等。
【编辑推荐】
1.威尼斯电影节最高奖“金狮奖”影片《正发生》原著
2.2022年诺贝尔文学奖作品,《爱尔兰时报》年度最佳作品
3.记录一个永远无法回到前世的“事件”。
4.“我要写下女性所遭遇的恶,写它是为了记住针对数百万女孩和妇女的暴力,不惜以冒犯读者的情感为代价。”
【内容简介】
1963年,23岁未婚的安妮·埃尔诺发现自己怀孕了。羞耻感像瘟疫一样袭来,她明白自己的怀孕将使她和她的家庭成为社会的失败者,她知道自己不能留下这个孩子。 四十年后,埃尔诺写下这个故事,讲述她从未克服的创伤。在当时堕胎属于犯罪的法国,她试图用毛衣针自行解决,但徒劳无功。在恐惧和绝望中,她终于找到一名地下医生,结果最后却被送进了医院的急诊室,差点丧命。
在《事件》一书中,埃尔诺梳理了她的记忆,清晰准确地挖掘出这段身为女性的特殊经历所具有的社会意义。
【目录】
“安妮·埃尔诺作品集”中文版序言
事件
《空衣橱》
【作者简介】
安妮·埃尔诺(Annie Ernaux),法国当代著名作家。1940年出生出生于法国利勒博纳,在诺曼底的伊沃托度过青年时代。持有现代文学国家教师资格证,曾在安纳西、蓬图瓦兹和国家远程教育中心教书。她住在瓦兹谷地区的塞尔吉。2022年获诺贝尔文学奖。
【译者简介】
张洁,法语语言文学博士,广东外语外贸大学法语系讲师,长期从事翻译实践,已出版《辫子》《比克瑙集中营的黎明》《薄如晨曦》等译著。
【编辑推荐】
1.诺贝尔文学奖得主安妮·埃尔诺第一部作品,一种新文学形式的诞生。
2.一部将个人生活延展至社会生活的小说,一本被形容为“你从未读过的回忆录”。
3.“我的第一部小说必须从《空衣橱》的暴力开始。”——安妮·埃尔诺
【内容简介】
可能会带有记忆的主观视角,但埃尔诺的写作没有谎言和虚构。她的第一部作品《空衣橱》就是这种“埃尔诺文学”的开端。在这部处女作中,埃尔诺用生硬原始的句子讲述了她与周遭世界区隔的过程:从二十岁的非法堕胎开始,追忆到适应环境的童年,再到青春期的创伤,因家庭而感到的羞耻,以及被一个资产阶级男孩抛弃。
在本书中,她谈到了造成这种区隔的机制,谈到了文化及一种文化形式对个体的影响,后者把一个人变成另外一个人,变成其所生活环境的敌人。
【目录】
“安妮·埃尔诺作品集”中文版序言
空衣橱
《迷失》
【作者简介】
安妮·埃尔诺(Annie Ernaux),法国当代著名作家。1940年出生出生于法国利勒博纳,在诺曼底的伊沃托度过青年时代。持有现代文学国家教师资格证,曾在安纳西、蓬图瓦兹和国家远程教育中心教书。她住在瓦兹谷地区的塞尔吉。2022年获诺贝尔文学奖。
【译者简介】
袁筱一,华东师范大学思勉人文高等研究院院长、法语文学教授、翻译家。代表著作有《文字传奇:十一堂法国现代经典文学课》,译有《这样你就不会迷路》(2014 年诺贝尔文学奖作品),《温柔之歌》(获第十届傅雷翻译出版奖),《简单的激情》(2022年诺贝尔文学奖作品)等作品。
【编辑推荐】
1.2022年诺贝尔文学奖获奖作品
2.比《简单的激情》更直接、原始,未经过滤
3.知名法语翻译家袁筱一翻译
4.“我需要写一些对我来说很危险的东西,就像十二岁时推开地窖的那扇门,你必须不惜一切代价走进去。”——安妮·埃尔诺
【内容简介】
《迷失》是安妮·埃尔诺在一年半的时间里与一位年轻的已婚男子(苏联驻法国大使馆的工作人员)秘密恋爱的日记。她的代表作《简单的激情》就是根据这段恋情改编的,但在这本书里,她的文字是直接的、原始的、未经过滤的。
日记记录的时间是1989年至1990年,那时,安妮离了婚,有两个已成年的儿子,住在巴黎郊区,年近五十。她的情人不定时地去那里看她,她无心写作,等待着他的电话,她只是为了感受欲望和下一次约会而活着。当他离开,欲望消退,她觉得自己离死亡又近了一步。
埃尔诺的作品以简洁而著称。在《迷失》中,她摒弃了一切矫揉造作,将文字精简到最赤裸、最脆弱的程度,创作出这部陷入爱情、欲望和绝望中的女性记录。
【目录】
“安妮·埃尔诺作品集”中文版序言
迷失
- 上海人民出版社
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺