【珍稀文献】美国驻中国厦门领事馆领事报告(1844—1906)(影印本,全30册) 广西师范大学出版社 组织整理 陈科芳等 提要
| 运费: | ¥ 0.00-25.00 |
| 库存: | 9 件 |
商品详情


已经解密的美国驻中国厦门领事馆的外交档案兼具全面性及权威性,是研究中国近现代社会经济和文化生活的重要资料,既可补充中国本土资料的不足,也可为学者提供新的研究视角。本书影印档案资料的同时,翻译整理“文件提要”,可最大程度上方便研究者使用。

这些已经解密的美国政府中美关系外交英文档案,是美国政府对于晚清及民国时期那段中美两国共同经历的历史的记录,其内容十分广泛,涉及中国的政治、经济、军事、社会、文化、外交等方方面面,不仅有助于增进中美两国学者对晚清及民国时期那段共同经历的历史的互相了解,也是中国晚清及民国时期社会历史文化和社会经济发展研究、中外关系研究尤其是中美关系研究等领域具有极其重要价值的资料。
本书收录了1844—1906年美国驻中国厦门领事馆的报告文件,以往来信函、公文、报告为主,按时间先后顺序编排。内容涉及美国驻中国厦门领事与国务卿之间的往来信函、财务报表、进出口贸易表格,以及各任领事对厦门所做的经济等方面的调查报告等。作为一套具有全面性及权威性、学术价值极高的珍贵文献资料,本书将为海内外学者做出更多更重大的科研成果提供第一手资料,如美国人当时如何看待中国及中国人,近代来华洋人在中国近代发展中的作用等等。因为其对中国社会的描述与中国历史文献记载不同,所以本书既可以补充中国本土资料的不足,也可以为中国学者的研究提供新的研究和观察视角。同时档案中的一些反映美国社会的资料也可帮助中国学者从另一角度了解美国。

陈科芳,二级教授,上海外国语大学博士,英国伦敦大学博士后。浙江越秀外国语学院“稽山杰出学者”,英语学院院长;绍兴市哲学社会科学重点研究基地“多语种翻译与国际传播研究中心”主任。兼任国家社科基金项目评审专家、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员、中国翻译协会理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、中宣部对外文化交流(文化贸易)研究基地研究员、浙江省外文学会副会长、浙江省翻译协会副会长、浙江省“十三五”“十四五”社科规划专家、省青年高层次人才协会理事、浙江电视台国际频道英文专家、杭州市公共外语标识工作专家委员会委员、绍兴市翻译协会副会长等。担任杭州G20峰会、亚运会、亚残运会官网专家组组长。入选“中国翻译协会优秀中青年翻译工作者””“浙江省高校中青年学科带头人”“省之江青年社科学者”“省151人才工程培养人员”“省教坛新秀”等。主要研究领域为翻译教育研究、文化外译研究、修辞翻译研究、口译研究。主持国家哲社规划课题、教育部课题、省哲社规划课题、省教改项目等40余项。出版专著2部,译著20余部,教材多部,发表论文40余篇。获浙江省哲学社会科学基础理论研究优秀成果二等奖、省高校优秀共产党员。

书名:美国驻中国厦门领事馆领事报告
(1844—1906)
著者:广西师范大学出版社 组织整理
陈科芳等 提要
书号: 978-7-5598-8361-2
出版时间: 2025年8月
定价:29800.00元
装帧: 精装
开本:1/16
印张:706.25
字数:11300千字
页数:11300页
- 广西师大出版社会员家 (微信公众号认证)
- 广西师范大学出版社会员家
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...