花城出版社店铺主页二维码
花城出版社 微信认证
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

赫贝特诗集:全2册 蓝色东欧第4辑 经典诗歌 波兰文学

89.70
运费: ¥ 0.00-30.00
库存: 10 件
赫贝特诗集:全2册 蓝色东欧第4辑 经典诗歌 波兰文学 商品图0
赫贝特诗集:全2册 蓝色东欧第4辑 经典诗歌 波兰文学 商品图1
赫贝特诗集:全2册 蓝色东欧第4辑 经典诗歌 波兰文学 商品图2
赫贝特诗集:全2册 蓝色东欧第4辑 经典诗歌 波兰文学 商品缩略图0 赫贝特诗集:全2册 蓝色东欧第4辑 经典诗歌 波兰文学 商品缩略图1 赫贝特诗集:全2册 蓝色东欧第4辑 经典诗歌 波兰文学 商品缩略图2

商品详情

【基本信息】

书名:赫贝特诗集(全2册)

开本:32K

定价:138元

书号ISBN:9787536086623

总页数:904页

字数:55万

版次:1

用纸:70克轻型纸

出版日期:201812

 

【媒体评论】

他没能等到荣获诺贝尔文学奖的那一天,这让我十分悲伤。他本可以成为一位成就卓著的获奖者。但在他的崇拜者和读者心中,赫贝特无疑早已是诺贝尔奖得主了。—— 古斯塔夫·赫尔林格-格鲁津斯基(波兰作家、散文家、文学批评家、记者)


赫贝特的诗是“面向现实开启的窗户”,他将自己的创作理解为“构建一个价值图表”,现代世界缺乏这样的“价值图表”,这让他如芒在背。—— 达努塔·奥帕茨卡-瓦拉塞克(波兰文学评论家)


科吉托先生是谁?他是一个彻头彻尾的现代人,他的身后是战争和历史的变迁,他的周围是日常生活的荒谬绝伦,他的前方是希望与对未来的不安。让他迥异于常人的是,他尝试思考……—— 斯塔尼斯瓦夫·巴兰查克(波兰诗人、文学评论家、翻译家)


就其逻辑的精确度、其音调的节制、其认知的极端和镇定而言,它确实很像 20 世纪诗歌版的“经过反省的生命”可能的样子。……“和谐的背景和宁静的原则”、“透视法的精灵的原则”、“透过一块薄冰”看世界、一种“史诗式的无动于衷”、一种“非个性、超个人”的素质。 所有这些说法,都适用于在这个或那个时刻形容赫伯特的诗歌,以及帮助概括他那“倔强”的形状。 ——谢默斯·希尼(英国诗人、1995年诺贝尔文学奖得主)


赫贝特的梦想世界由各种事物所组成——旅行、希腊和佛罗伦萨、伟大画家的作品、理想的城市。当然,还有那些如骑士般光荣而勇敢的品质。……他的诗歌蕴藏着二十世纪的苦难,容纳了一个非人时代的残酷,而且拥有一种超乎寻常的现实感。更重要的是,诗人没有因此丧失他的抒情或幽默,而这才是一个伟大艺术家深沉的秘密。——扎加耶夫斯基


兹比格涅夫·赫贝特是一位安静丶矜持的诗人,倾向于美术字式的简明。他选择勘探物体世界。他的例子证明了我关于波兰诗歌重新加入西方诗歌的说法。——米沃什(美籍波兰诗人、1980年诺贝尔文学奖得主)


赫贝特的诗反映了诗人对古代历史、欧洲文化传统、尤其是古希腊、罗马文化传统的爱好。他经常使用的诗歌形式是诗体寓言、格言和警句,常以古代文化和历史为素材,思考当代文明和人类存在的意义,借助古希腊、罗马神话,古代艺术和圣经故事中的人物形象,用反说和譬喻以古喻今,以古讽今,表现当代文明中的精神和道德冲突。……《科吉托先生》的“科吉托”一词源出希腊语,意为“我思故我在”。诗人以此作为自己诗中固定的、虚构的抒情主体,以一种平静、温和的调子宣扬诗人的道德规范,融诗和哲学为一体。他被认为是波兰著名的新古典主义哲学诗人。——易丽君

【编辑推荐】

赫贝特曾是诺贝尔文学奖重要候选人。在米沃什等人的译介下,赫贝特成为全世界Z受欢迎的当代诗人之一,被誉为“欧洲文明遗产的继承人”“具有古典头脑的诗人”“一个时代的见证”。

赫贝特在国内亦拥有大量拥趸,众多著名诗人、翻译家撰文推介或翻译其诗歌,并呼吁渴求赫贝特诗歌全集中文译本的出版问世。

本书由赫贝特版权持有人指定译者、波兰语权威翻译家赵刚翻译,是国内shou次如此齐全地从原文译介和出版赫贝特的诗歌,将立体呈现赫贝特毕生诗歌创作的原貌。

【内容简介】

书是波兰Z杰出的新古典主义哲学诗人赫贝特的诗歌集,囊括赫氏的9本诗集,400余首诗作,全面展示了这个世界大师级诗人的诗歌风貌:他的思辩和反讽、怀疑与坚执、典雅而风趣,以及他的“科吉托”。Cogito,取自笛卡尔的名言“Cogito, ergo sum”(我思故我在)。赫贝特以此出发,塑造了一个著名的文学形象“科吉托先生”,震撼了世界诗坛。

赫贝特曾是诺贝尔文学奖的重要候选人,也是英语国家最受欢迎的当代诗人之一。他的诗歌蕴藏着二十世纪的苦难,饱含深情与幽默。在米沃什等人的译介下,赫贝特在英美诗坛享有极高的声誉,被誉为“欧洲文明遗产的继承人”“具有古典头脑的诗人”“一个时代的见证”。其个人诗歌选集连续获得多项国际quan威大奖,作品被翻译成近四十种语言出版,影响了全世界范围的诗歌创作。

【作者简介】

兹比格涅夫·赫贝特  Zbigniew Herbert 一九二四年十月二十九日出生于利沃夫,一九九八年七月二十八日在华沙去世。波兰当代著名诗人、散文家、剧作家。赫贝特的创作题材广泛,既涉及欧洲古典文明的内容,也涉及对“二战”灾难的反思,更有对“二战”后波兰社会的批判与反抗。其创作的“科吉托先生”系列诗歌社会反响巨大。赫贝特本人曾获得波兰白鹰勋章以及二十余个文学奖项,他的作品被翻译成世界近四十种语言出版。从二十世纪六十年代末开始,赫贝特曾是诺贝尔文学奖的重要候选人之一。


【译者简介】

赵刚,教授、博士生导师,北京外国语大学欧洲语言文化学院院长、波兰研究中心主任。主要研究领域为波兰语教学以及波兰文学、历史、文化等。主要著作有:《波兰文学中的自然与自然观》、《二十世纪中东欧文学史》(波兰部分);译著有《通向太阳的跑道》、《索拉里斯星》、《肖邦故乡——波兰》、《微光》(合译)、《海上迷宫》、《巴卡卡伊大街》(合译)、《面向大河》等;编有《祀与戎——欧洲反法西斯诗歌选集》。目前担任《欧洲语言文化研究》主编、《中东欧国家发展报告》主编。二〇一〇年荣获波兰文化与民族遗产部颁发的波兰文化功勋奖章,二〇一八年获波兰艺术之光文化功勋奖章。

【目录】

记忆,阅读,另一种目光(总序) / 高兴

冷峻辞藻下燃烧的道德火焰(中译本前言一)/ 赵刚

灵魂的纤维和灵魂的软骨(中译本前言二)/ 赛熙军

光弦(1956)

赫尔墨斯、狗和星星(1957)

客体研究(1961)

文字(1969)

科吉托先生(1974)

《来自围城的报告》及其他诗(1983)

离别的挽歌(1990)

罗维戈(1992)

风暴尾声(1998)

【精彩书摘】

科吉托先生分辨人声与天籁

那些世界的演说不知疲倦

我可以把这一切从头重复一遍

拿着从鹅和荷马那里继承来的笔

拿着小型长矛

直面各种自然力

我可以把这一切从头重复一遍

手臂将败给高山

嗓子胜不过山泉

我喊不过沙粒

无法用比喻的唾液

把眼睛与星辰

与石头旁边的耳朵相连

我无法从种子的沉默中

带走寂静

而我收集了那么多词语排成一线

一条比所有掌纹更长的线

一条比命运更长的线

一条通向天外

不断绽放的线

如终极之线的勇气般笔直

但这也不过是地平线的一小段

花的惊雷、草的演讲、云的演说,都还在持续上演

树木合唱团低声吟唱,岩石平静地燃起火焰

大海熄灭落日,白天吞噬黑暗,而当风声渐息

新的光芒冉冉升起

而晨雾正举起岛屿的盾牌


花城出版社店铺主页二维码
花城出版社 微信公众号认证
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

赫贝特诗集:全2册 蓝色东欧第4辑 经典诗歌 波兰文学

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:flowercitypress
花城出版社官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏