正版 一千零一夜 英文原版小说 The Arabian Nights 天方夜谭 英文版原版文学书 阿拉伯民间故事书集 进口书籍
| 运费: | ¥ 0.00-999.00 |
| 库存: | 42 件 |
商品详情




书名:The Arabian Nights 一千零一夜/天方夜谭(第1卷)
难度:Lexile蓝思阅读指数1320
作者:Richard Francis Burton
出版社名称:Signet Classics
出版时间:2007
语种:英文
ISBN:9780451530592
商品尺寸:10.6 x 3.3 x 17.1 cm
包装:简装
页数:570
The Arabian Nights《一千零一夜》,在西方被称为《阿拉伯之夜》,在中国却有一个独特的称呼:《天方夜谭》。“天方”是中国古代对阿拉伯的称呼,仅凭这名字,就足以把人带到神秘的异域世界中。它是世界上非常具生命力、极负盛名,拥有无数读者和影响力很大的作品之一。同时,它以民间文学的朴素身份却能跻身于世界古典名著之列,也堪称是世界文学史上的一大奇迹。
1.由英国翻译家Richard Francis Burton翻译,纽约罗切斯特大学教授Daniel Beaumont做序;
2.以离奇多变的题材,洒脱的艺术手法和神幻莫测的东方色彩,生动描绘了阿拉伯帝国的社会生活,从各个时期,不同角度反映了人民的思想感情、生活方式、风土人情和社会制度;
3.故事形式丰富,主题多样,有格言、谚语、寓言、童话,还有揭露封建统治阶级和描写人民群众反抗斗争的故事,神话传说和神魔故事,描写婚姻恋爱的故事,描写航海冒险的故事,反映宗教问题的故事,表现古代劳动人民智慧的故事、道德教训故事等;
4.情节诡谲怪异,神幻莫测,优美动人,扣动着世界各国读者的心,焕发出经久不衰的魅力。
The Arabian Nights《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集,又名《天方夜谭》。相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。因其内容丰富,规模宏大,故被高尔基誉为世界民间文学史上“非常壮丽的一座纪念碑”。
Upon learning of his queen’s infidelity, proud King Shahryar has her killed. As revenge on womankind, he decides to wed a different virgin every night, only to have her beheaded at dawn. Such is Shahryar’s practice for three terrible years—until he weds Scheherazade, the maiden who will change his life…
A breathtaking beauty, Scheherazade is as learned as she is sensuous. Her first night with the king, she uses her imagination, her eloquence, and more than a little cunning to regale him with a tale of genies and wishes, wisely cutting the story short at dawn. The king is so beguiled, he cannot have her murdered without hearing the story’s end. From then on, Scheherazade spends nights conjuring stories of flying carpets and fantastical journeys, always stopping with a cliff-hanger—and saving her own life—with tales about Sinbad, Ali Baba and the forty thieves, Aladdin, and many others. 
Sir Richard Francis Burton(1821-1890) was an renown British explorer, writer, translator, and linguist who is best known for his travels within Asia, Africa, and the Middle East. Of his many achievements, one of his most recognizable contributions is a translation ofOne Thousand and One Nights, also commonly known asThe Arabian Nights.
Daniel Beaumont is an associate professor of Arabic language and literature at the University of Rochester and the author ofSlave of Desire, a critical study of theArabian Nights. He is also a teacher and scholar of the blues.
Jack Zipes is a professor of German at the University of Minnesota. The author of several books on fairy tales, including Don’t Bet on the Prince, Fairy Tales and the Art of Subversion, and Breaking the Magic Spell, he is the editor and translator of The Complete Tales of the Brothers Grimm and the editor of Signet Classics’s The Complete Fairy Tales of Oscar Wilde. 
Introduction简介
A Note on the Text and the Translator文章及译者说明
Prologue序言
1.The Story of King Shahryar and His Brother国王山努亚和他的兄弟
2.The Tale of the Merchant and the Jinnee商人和魔鬼的故事
3.The Fisherman and the Jinnee渔翁和魔鬼的故事
4.The Ebony Horse乌木马的故事
5.Ali Baba and the Forty Thieves阿里巴巴和四十大盗
6.Aladdin and the Magic Lamp阿拉丁和神灯
7.Julnar the Mermaid and Her Son Badar Basim of Persia美人鱼和她儿子的故事
8.The Tale About the Thief of Alexandria and the Chief of Police小偷和警察局局长的故事
9.Prince Behram and the Princess Al-Datma贝拉姆王子和公主的故事
10.The Tale of the Three Apples三个苹果的故事
11.The Hunchback’s Tale驼背人的故事
12.The Hedgehog and the Pigeons刺猬和鸽子
13.The Wily Dalilah and Her Daughter Zaynab狡猾的达理拉和她的女儿
14.The Tale of Judar and His Brothers商人尤达和他兄弟的故事
15.Sinbad the Seaman and Sinbad the Landsman航海家辛巴达的故事
16.Conclusion: The Marriage of King Shahryar and Scheherazade结局:山努亚国王与谢赫拉沙德的婚礼
Glossary术语表
Afterword后记
Selected Bibliography精选目录
- 华研外语 (微信公众号认证)
- 本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...