《論萬物的本質(上)(下)》
作者: 陸克瑞提烏斯
原文作者: Lucretius
譯者: 徐學庸
出版社:臺灣大學出版中心
出版日期:2018/12/26
語言:繁體中文
ISBN:9789863503200
規格:平裝 / 818頁 / 14.8 x 21 x 4.3 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:人文史地> 哲學> 西方哲學> 希臘羅馬時期
內容簡介
唯有理解自然的本質可破除迷信,
使眾人不受面對死亡恐懼的折磨。
如何面對死亡,從古至今一直是人生重要課題之一,對死亡本身及死後的無知,易使人心生恐懼,進而影響人們正確地追求生命中真正有價值的事,如此現象也會因宗教的迷信而加劇。陸克瑞提烏斯在《論萬物的本質》,藉著闡釋伊比鳩魯的思想來告訴讀者,了解自然宇宙的本質是消除對死亡的恐懼及破除迷信之道,不受干擾的生命境界才可能達致。
作者以古代原子論的物理學思想為基礎,觸及宇宙發生說、宇宙論、人性論、人類文明發展及其因瘟疫而毀壞等議題。陸克瑞提烏斯強調這一切的發生皆與神祇無關,且駁斥傳統宗教與哲學思想中,關於靈魂不朽、死後審判與懲罰的觀點。書中洋溢人文主義的色彩,作者希冀以優美的詩句啟迪讀者,提示生命是好是壞無關命定,每一個人是自己生命的掌舵者。
本書特色
◎收錄譯注者徐學庸撰述之完整導讀、延伸閱讀、各卷結構分析與重要歷史事件年表,協助讀者把握《論萬物的本質》的主題、觸及的哲學觀念與成書背景。
◎此譯注本根據C. Bailey為牛津大學「牛津經典文叢」(Oxford Classical Texts)所編修的Lucreti De Rerum Natura Libri Sex(1922)的拉丁文本譯成,翻譯過程亦參考Munro 1886、Bailey 1947、Leonard and Smith 1970及Rouse 2002的拉丁文本。譯注詳盡,有利於相關領域研究者參考引用。
◎拉丁文、中文對照全譯本,方便熟諳拉丁文之讀者參照閱讀,亦能一窺《論萬物的本質》原典之美。
作者簡介
陸克瑞提烏斯(Titus Lucretius Carus,約99/98-55/54 BC)
羅馬詩人及哲學家,生平不詳。《論萬物的本質》(De Rerum Natura)是他傳世作品,書中以詩的形式呈現伊比鳩魯(Epicurus)的哲學思想;此書對奧古斯都時期的(the Augustan)詩人,維吉爾(Virgil)與賀拉斯(Horace)有深刻的影響。
譯注者簡介
徐學庸(泰雅族名 Yukan Tomi)
臺灣大學哲學系教授,英國格拉斯哥大學哲學博士。曾任教於東海大學哲學系、輔仁大學哲學系及外語學院古典暨中世紀學程,並曾赴牛津大學訪問研究。主要研究領域為西洋古代倫理學及政治哲學。除本譯注外,另著有《靈魂的奧迪賽:柏拉圖《費多篇》》、《道德與合理:西洋古代倫理議題研究》和《古希臘正義觀:荷馬至亞里斯多德的倫理價值及政治理想》;譯注有《《理想國篇》譯注與詮釋》、《《米諾篇》《費多篇》譯注》及西塞羅《論友誼》、《論老年》、《論義務》和《論目的》;編譯有《希臘文明經典》。
目錄
【上冊】
前言
縮寫
導論
延伸閱讀
重要歷史事件年表
關於譯文
論萬物的本質
第一卷
第二卷
第三卷
【下冊】
第四卷
第五卷
第六卷
參考書目
索引