商品详情
内容简介
威廉·卡洛斯·威廉斯是美国20 世纪久负盛名的大诗人之一,被誉为“美国后现代主义诗歌的鼻祖”。他坚持以口语创作诗歌,认为万物无论美丑皆可入诗,开一代诗风之先。其诗歌风格影响了包括艾伦·金斯堡、加里·斯奈德、罗伯特·洛威尔在内的诸多后世诗人。
本书从威廉·卡洛斯·威廉斯一生的创作中,精选120 余首传世之作集结成册。其中既包括广为传颂的《红色手推车》《便条》《且当一首歌》等名作,也包括诗人不同创作时期的其他代表作,以展示这位伟大诗人的创作面貌。
作者简介
作者简介
威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Williams)
20 世纪诗坛巨匠,对美国现代诗歌影响深远的诗人。他的诗因短小精悍、以日常生活为中心,为许多读者所传颂。威廉斯一生深居简出,以儿科医生的身份工作四十多年直到退休。知名导演吉姆·贾木许为向其致敬,以其生平和诗歌为素材,创作了电影《帕特森》。
译者简介
李晖
诗人、译者,翻译出版有卡罗尔·安·达菲诗集《狂喜 蜜蜂》、弗兰克·奥哈拉诗选《紧急中的冥想》、查尔斯·西米克诗集《疯子》以及《布里格斯鹅妈妈童谣金典》等。
精彩书摘
傻瓜的歌
我想把一只鸟关进笼子。
哦我真是个傻瓜!
因为那只鸟是真理。
欢快地唱吧,真理:我想把
真理关进笼子。
而当那只鸟在我的笼子里,
哦我真是个傻瓜!
为何,它弄坏我漂亮的笼子。
欢快地唱吧,真理:我想把
真理关进笼子!
后来那只鸟飞出了笼子,
哦我真是个傻瓜!
为何,我没了鸟也没了笼子。
欢快地唱吧,真理:我想把
真理关进笼子!
哟嗬— !真理在笼子里。
饮酒
我的威士忌
是一种强悍的生活方式:
野樱桃
不断地压榨
桃园。
我是一名身无分文的
朗姆酒徒。
我要在哪儿获得
树木在泥土中找到的
那种坚固?
我的材料
是摩天大楼的
金毛装饰下
两条好腿的感觉
加一个宽阔的骨盆。
田园诗
年轻的时候
我很清楚的是
我要让自己有所成就。
如今上了年纪
我走在后街
欣赏那些非常贫穷的
人家的房子:
屋顶与两边不协调,
院子里乱七八糟
堆满旧铁丝网,灰烬,
家具出了毛病;
栅栏和屋外厕所
用桶板和部分
箱子搭成,全都是,
假如我有幸看到
被涂了一种蓝绿色,
经过适当的风化,
是所有颜色里
我最喜欢的。
没一个人
会相信这点
对国家意义重大。
情歌
把房子打扫干净
窗子上
挂上新窗帘
穿一件新裙子
随我来!
榆树正撒着
它的甜味
小面包
从一片白色天空!
谁将在未来
听说我们的消息?
就让他说
有一股香气
来自黑色的树枝。
致白居易的阴魂
工作繁重。我看见
光秃的树枝上满载着雪。
我想起你的暮年,
试以此安慰我自己。
一个女孩路过,戴红色便帽,
- 今日美术馆微店 (微信公众号认证)
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...