索识旗舰店店铺主页二维码
索识旗舰店
读懂中国经济趋势,把握未来投资方向。
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

行列之歌 阿拉伯文学主要奠基人、黎巴嫩文坛骄子纪伯伦作品全新修订增补版,阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年精心翻译

35.00
运费: 免运费
行列之歌 阿拉伯文学主要奠基人、黎巴嫩文坛骄子纪伯伦作品全新修订增补版,阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年精心翻译  商品图0
行列之歌 阿拉伯文学主要奠基人、黎巴嫩文坛骄子纪伯伦作品全新修订增补版,阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年精心翻译  商品缩略图0

商品详情

书名:行列之歌(纪伯伦全集)
定价:35.0
ISBN:9787513676410
作者:[黎巴嫩]纪伯伦
版次:1
出版时间:2024-05

内容提要:
本书是纪伯伦的诗集,包括《行列之歌》《诗、民歌》《诗与诗人》《大地之神》等诗篇和诗论。 在《行列之歌》中,纪伯伦表现出他的叛逆精神,他试图解决生活和情感中的善与恶的问题。在《诗、民歌》中,纪伯伦表达了他的心理状况、苏菲派的神秘倾向和他对爱情、命运的见解,以及对生、死和永恒的看法。在《诗与诗人》中,纪伯伦讲述了他关于诗、诗的人道主义任务、诗人及其使命的看法和主张,以便让学者和读者进入纪伯伦的诗歌与思想天地。 《大地之神》是一部长篇对话体散文诗,通过三位大地之神关于生命意义问题展开的对话,对在“意义”消解的现代社会中人类生命存在的神圣性提出了质疑、反思和解答。诗作通过“爱、美、生命”这三个既是现实中的具体存在、又具有*越性的核心主题,表达了贯穿于纪伯伦文学创作始终的生命观,即生命存在是有意义和具有神圣性的。



作者简介:

[黎巴嫩]纪伯伦(1883—1931)

全名纪伯伦·哈利勒·纪伯伦,黎巴嫩作家、诗人、画家。纪伯伦 12 岁随母前往巴黎,继而举家迁往美国;1898 年回到祖国,进入希克玛学校读书;1908 年前往巴黎,受教于世界美学大师罗丹门下,走向文学艺术成功之路;1920 年,与旅居纽约的阿拉伯诗人和文学家成立了以他为*的“笔会”,并被推选为会长;1931 年 4 月 10日,逝世于纽约,年仅 48 岁。纪伯伦被称为“黎巴嫩文坛骄子”,以独树一帜的散文诗创造了“纪伯伦风格”,与鲁迅、泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。1983 年,他被联合国教科文组织列为七位“具有世界意义”的人物之一。其作品有《被折断的翅膀》《泪与笑》《行列之歌》《暴风集》《先知》《沙与沫》等。


李唯中(1940— )

笔名晏如,字有常,对外经济贸易大学教授,大连外国语大学客座教授,阿拉伯文学翻译家。李唯中先生 1940年出生于河北广宗一中医世家,1960 年考入对外贸易学院翻译系,*读于阿拉伯语专业,1965 年毕业后留校任教*退休,1988 年入埃及开罗大学进修阿拉伯文学,曾赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚等国担任翻译,教学之余勤于笔耕,译著等身。李唯中先生是阿拉伯语翻译界的前辈,具有较高的文学修养,翻译过多部阿拉伯语文学巨著,尤以纪伯伦作品和《一千*一夜》的翻译享誉学林。其代表译著有《一千*一夜》(全译本)、《纪伯伦全集》、《安塔拉传奇》(十卷本)、《凯里来与迪木奈》、《思宫街》、《千夜之夜》、《埃及姑娘》、《古莱氏贞女》等。




媒体评论:

1.阿拉伯文学主要奠基人、黎巴嫩文坛骄子纪伯伦作品修订增补全集,阿拉伯文直译全本,*长销作品。

2.阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年翻译,提纲挈领式的导读,融合东西方心灵精髓、洗涤灵魂的深邃美学。

3.纪伯伦既是一位作家、诗人、画家,也是一位思想家、启蒙者,他的作品抹去了时代的痕迹,突破了时空的观念,以*越哲学家的深邃思索、用文学家的悲悯情怀写出对世间万象的解答,熔铸阿拉伯、欧洲、北美三种文化于一炉。

4.本套书收录了目前已经发现的全部纪伯伦文稿,译者几度赶赴黎巴嫩纪伯伦纪念馆,细读全新收藏的原稿,并进行增补翻译,是目前较为齐全的纪伯伦作品集;经译者重读原稿,多次修订,作品质量及内容较以前更完善。

5.译者精心为《先知》《沙与沫》《泪与笑》《被折断的翅膀》写下近八万字的导读,新增近万字的长篇序言和后记,让读者更易了解,更加深入体会纪伯伦作品的内涵之美。

6.纪伯伦和泰戈尔一样,是近代东方文学走向世界的先驱,是二十世纪当之无愧的东方乃**杰出的文学家之一,他的作品使整个英语系国家及阿拉伯世界*深深为之着迷。纪伯伦的作品具有风韵,文笔轻柔、凝练、隽秀,语词清新、奇异、俏丽,哲理寓意深邃,构成了世人公认的热烈、清秀、绚丽的独特风格,被世人誉之为“纪伯伦风格”。

7.本套书的翻译尽可能地还原纪伯伦的“纪氏风格”,让纪伯伦作品的强烈哲学意识和纪伯伦笔下的优雅的格调,真正走进中国读者的心中,让真正喜欢和探究纪伯伦的读者走进纪伯伦的精神花园深处。




目录:

行列之歌

行列之歌 / 002

 诗

我们看到忧愁 / 026

*人死了 / 027

我放下水桶 / 028

我 / 029

在我的画下 / 031

苏菲派人士 / 032

让愿望 / 033

致*爱的朋友 / 034

光与静默 / 036

古国去矣 / 037

我的沉默是唱歌 / 038

我们化成雾而来 / 041

致借书者 / 043

掘墓人 / 044

致沉默者 / 045

假若夜幕将我遮掩 / 046

假若我死了 / 048

请你们说 / 049

但愿我…… / 050

死*像生 / 051

霄壤之别 / 052

罗帕 / 053

声名 / 055

日和月的人质 / 056

我的心如此 / 057

我之所爱系我创造 / 058

如果你们要编织 / 059

我原谅了你们 / 060

爱于我心是禁忌 / 061

钉上十字架 / 062

请对兄弟们说 / 063

心的欢乐 / 064

路在何方 / 065

创造辉煌 / 066

让我听一听 / 067

心神 / 070

我们沉默,我们说话 / 071

往昔 / 072

小溪这样说 / 077

心灵 / 079

被遮掩的国度 / 081

老年人的烦恼 / 084

我的心,凭主起誓 / 087

夜之歌 / 089

大海 / 091

鳦鸟 / 093

雄狮般巨人 / 095

我的心 / 099

我是独醒人 / 100

致与我为敌者 / 101

他们是我的民众 / 103

 民歌

新娘,请报佳音 / 106

哈利勒·纪伯伦 / 107

泽勒菲民歌 / 110

 诗与诗人

诗人是画师 / 116

诗人的死是生 / 117

诗人 / 119

诗人之声 / 121

诗人 / 127

四诗人 / 130

学者与诗人 / 131

关于诗和诗人 / 133

情歌 / 135

两*长诗 / 136

盲诗人 / 138

一曲挽歌 / 140

黎巴嫩一男子 / 142

一个未实现的愿望 / 153

一曲哀歌 / 156

召唤 / 158

在睡莲间 / 162

 附录

大地之神 / 166




在线试读:

行列之歌

迫于时境,也许人会行善;

为恶遗迹,纵然尸卧坟丘。

人大多是岁月拨转的机器,

运转个不停终会损坏腐朽。

君且莫说这位是大家名士,

也别谈那是什么权贵*。

行善者是随牧号行进的羊,

跟不上运转*会烟消云收。

林海茫茫,无牧羊人,

而且也看不到那羊群。

冬令老翁在蹒跚行走,

却不见春姑与之并进。

人生在世原本是奴隶,

专门侍奉不肯苟且的人。

奴隶一旦站起来行走,

众人也*会随后紧跟。

给我支芦笛,歌唱吧!

歌声,可以哺育智慧。

笛声悠扬,萦回不息,

不论乐师卑贱或*。

* * *

人生一世终是联翩之梦,

梦境随着人的理想变幻。

心中痛苦遮着心底欢乐,

痛苦消失欢乐即漫心间。

生活宽裕掩盖生活秘密,

宽裕逝去生活复临忧患。

若置宽裕与忧患于不顾,

也便靠近了高尚者身边。

林海茫茫,没有忧伤,

而且没有抑郁和痛苦。

微风轻轻吹来拂面时,

伴之而*的并*素。

心头惆怅似阴影浮云,

瞬间即逝当不会久驻。

心灵中有时乌云翻滚,

云缝间仍见耀眼星宿。

给我支芦笛,歌唱吧!

歌声,能够祛难消灾。

笛声悠扬,萦回不息,

天地有老,笛声无衰。

* * *

生命待人宽厚,有谁知足?

烦恼并不能够将人们征服。

人却将生命之河化为杯酒,

巡回河中,个个醉得糊涂。

把盏畅饮似为酒瘾当人质,

好像天生喜欢烂醉若泥土。

礼拜者中横暴、豪富均有,

也有的一直徘徊在梦途。

大地是酒店,岁月乃店主,

若非酒鬼,焉会在此驻足。

看到独醒人,你定感稀罕,

难道月亮能被那乌云遮捂?

林海茫茫,见不到醉汉,

无论醉于酒或沉于梦乡。

酒吧间侍女的红酥手中,

只有浸泡着愁云的醇浆。

麻醉剂本是乳房的奶汁,

哺育世间万物茁壮生长。

当着万物年尽归天之日,

也便是到了断奶的时光。

给我支芦笛,歌唱吧!

歌声是人间*营养。

笛声悠扬,萦回不息,

高山可亡,笛声久长。

* * *

宗教是块带来收获之地,

耕耘者自有各人的目标;

有的期望富贵荣华长在,

连傻瓜*怕遭烈火烧烤。

无复活日惩罚谁会拜主?

如没希望寄托怕会叛教。

宗教*像世上某种店铺,

细心则盈利粗心*亏耗。

林海茫茫,没有教门,

谈不上什么亵渎神明。

当夜莺高歌鸣唱之时,

也没听它说何是胜境。

人间的宗教*像幻影,

来不见迹,去不见踪。

穆罕默德和基督之后,

世上再无新宗教创生。

给我支芦笛,歌唱吧!

歌声,乃*的祷告。

笛声悠扬,萦回不息,

生命可灭,笛声阵高。


索识旗舰店店铺主页二维码
索识旗舰店
读懂中国经济趋势,把握未来投资方向。
扫描二维码,访问我们的微信店铺

行列之歌 阿拉伯文学主要奠基人、黎巴嫩文坛骄子纪伯伦作品全新修订增补版,阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年精心翻译

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏