新华一城书集店铺主页二维码
新华一城书集 微信认证
上海新华书店官方微信书店
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著)

66.75
运费: ¥ 5.00-20.00
库存: 7 件
T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品图0
T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品图1
T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品图2
T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品图3
T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品图4
T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品缩略图0 T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品缩略图1 T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品缩略图2 T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品缩略图3 T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著) 商品缩略图4

商品详情

编辑推荐.png

1948年诺贝尔文学奖获得者T.S.艾略特诗歌全集。数十篇罕见作品,中文世界独家奉献。翻译家陈东飚倾力译介。跟着艾略特,走出精神的荒原。独角兽文库,典雅精装。

1. 二十世纪现代派诗歌披荆斩棘的伟大先驱,徒步于失义荒原回归古典救赎的寂寥行人。T.S.艾略特对现代诗歌做出了卓越的开拓性贡献,融汇了智力与想象、传统与创新。在一个变革年代,他为世界诗坛带来了新的可能性。他始终是一个直立的苦行者,在一个已经变得极度松垮并且越来越松垮的世界上踽踽独行。

2. 翻译家陈东飚倾力译介。诗集前半部分为艾略特生前所编辑的《19091962年诗集》,后半部分则由《老负鼠之才智猫经》和诗人生前未结集的众多诗篇集《三月兔的发明》《比纳之夜》等构成,其中有几十首此前未曾有过中译版。

3. 《荒原》和《四个四重奏》堪称二十世纪现代主义诗歌的典范。除诗歌外,艾略特还创作了《大教堂谋杀案》《鸡尾酒会》等戏剧作品;《传统与个人才能》等论著在文学批评领域也成为新批评学派的主要文本。

4. 备受华莱士史蒂文斯、特德休斯、康拉德艾肯、埃兹拉庞德、哈罗德布鲁姆等众多诗人和文学评论家的赞誉,深刻影响了穆旦、徐志摩、卞之琳、夏济安、孙大雨为代表的几代中国诗人。

5. 英国广播公司(BBC)2009年组织了一次网上投票,请广大听众和观众推举;深受全国喜爱的诗人(不包括莎士比亚),获得这一称号的正是T.S.艾略特。

6.当真相在第一次世界大战中蜕尽外衣,人间只闻一阵呜咽,仿佛只于此时此刻,人类才终于诞生。在他闻虚见幻的精神历程中,超自然世界第一次离他而去。他不仅失去了独属于超自然世界的种种恐怖与残酷,也失去了无限的慰藉与无限的内在财富。在它消失的地方,他唯独看见一种全新的恐怖:;意义的真空。特德休斯《神的舞者:致 T. S.艾略特》

内容简介.png

T. S.艾略特,二十世纪著名诗人、剧作家和文学批评家,现代派诗歌领袖。《荒原》和《四个四重奏》等通过对语言、写作风格与诗歌结构的创新尝试令英语诗歌重现活力,是现代诗歌的里程碑之作,对二十世纪乃至今日的世界文学产生了深远的影响。1948年,他因;对当代诗歌做出的卓越贡献和所起的先锋作用而荣获诺贝尔文学奖。《T.S.艾略特诗全集》前半部分为艾略特本人生前所编辑的《19091962年诗集》,后半部分则由为孙辈儿童创作的诗集《老负鼠之才智猫经》(著名音乐剧《猫》即由此改编)和诗人生前未结集的众多诗篇集《三月兔的发明》《比纳之夜》等构成,其中有几十首此前未曾有过中译版。本书译者为翻译家陈东飚,近年来专攻二十世纪英美现代派诗歌,对艾略特诗歌中的要点和难点均做了注释,使之成为迄今为止最为全面、系统的汉译艾略特诗歌全集。

作者简介.png

T. S.艾略特(Thomas Stearns Eliot,1888_1965),美裔英国诗人、文学评论家、剧作家、编辑和出版家,20世纪现代主义诗歌运动的领袖人物。从1915年发表于《诗歌》杂志的《J.阿尔弗雷德普鲁弗洛克的情歌》开始,艾略特不断写下现代诗歌史上的里程碑式作品,其中《荒原》(1922年)堪称20世纪英语与现代主义诗歌的最重要成果之一,而《四个四重奏》(1943年)则被誉为20世纪哲学和宗教诗歌的杰作。此外艾略特亦创作了《大教堂谋杀案》(1935年)、《鸡尾酒会》(1949年)等戏剧作品,并在文学批评领域做出了重大贡献,其《传统与个人才能》等论著成为新批评学派的主要文本。艾略特在文学各方面的成就令他在20世纪后期被公认为在世最伟大的英国诗人和文人,所获奖项和荣誉包括1948年的英国功绩勋章和诺贝尔文学奖、1964年的美国总统自由勋章等,其对英美文化的深远影响一直持续至当今时代。

译者简介:陈东飚,毕业于华东师范大学,译有纳博科夫《说吧,记忆》,《博尔赫斯诗选》,埃利威塞尔《一个犹太人在今天》,艾兹拉庞德《阅读ABC》,巴塞尔姆《60个故事》《40个故事》,迈克尔杰克逊《舞梦》,帕斯《泥淖之子》,《博尔赫斯与奥斯瓦尔多费拉里对话集》,麦卡勒斯《伤心咖啡馆之歌》,马内阿《囚徒》,凯鲁亚克《达摩流浪者》,《玛丽安摩尔诗全集》,《华莱士史蒂文斯诗全集》,《西奥多罗思克诗全集》等,现居上海。

【媒体评论】

他因对现代诗歌做出了卓越的、开拓性的贡献而获奖。1948年诺贝尔文学奖颁奖词

他是一位诗人和批评家,融汇了智力与想象、传统与创新,在一个变革时代,他为世界带来了新的可能性。1964年美国总统自由勋章颁奖词

翻开现当代中国诗歌史,众多诗人都曾表示深受艾略特影响,例如徐志摩曾仿艾略特诗风写作《西窗》。卞之琳、夏济安、穆旦等人也都受其影响至深,;从当年的徐志摩、孙大雨到今天的文学青年,几代人读艾略特的旷世长诗《荒原》和《普鲁弗洛克的情歌》,构成了中国文学的难忘记忆。文学评论家张新颖

他始终是一个直立的苦行者,在一个已经变得极度松垮并且越来越松垮的世界上。华莱士史蒂文斯

目录简介.png

19091962 年诗集/ 1普鲁弗洛克及其他观察/ 2J. 阿尔弗雷德普鲁弗洛克的情歌/ 3一位女士的肖像/ 9序曲/ 15起风之夜狂想曲/ 18窗前的早晨/ 22《波士顿晚间誊报》/ 23海伦姑妈/ 24南希表妹/ 25阿波利纳克斯先生/ 26歇斯底里/ 28Conversation Galante/ 29La FigliaChePiange/ 30诗篇/ 32小老头/ 33携一本贝德克的伯班克:抽一支雪茄的布莱斯坦/ 37直立的斯威尼/ 40一只烹煮蛋/ 43Le Directeur/ 46Meacute;lange Adultegrave;re de Tout / 47Lune de Miel/ 48河马/ 49Dans le Restaurant / 52不朽之低语/ 54艾略特先生的周日早间礼拜/ 56夜莺中间的斯威尼/ 58荒原/ 60I. 死者的葬礼/ 61II. 一局棋/ 65III. 火诫/ 69IV. 命亡于水/ 76V. 雷霆何言/ 77《荒原》注释/ 82空心人/ 92空心人/ 93圣灰星期三/ 98I / 99II / 100III / 103IV / 104V / 106VI / 107爱丽儿诗篇/ 110三贤士之旅/ 111一首给西缅的歌/ 113Animula/ 115玛莉娜/ 117栽培圣诞树/ 119未完成诗篇/ 121力士斯威尼/ 122科里奥兰/ 139次要诗篇/ 145我最后看到的泪眼/ 146风骤起于四点钟/ 147五指练习/ 148风景/ 152写给一个老人的诗行/ 156辑自;岩石的合唱/ 157I / 158II / 163III / 166IV / 169V / 170VI / 171VII / 173VIII / 176IX / 178X / 180四个四重奏/ 183被焚毁的诺顿/ 184东科克/ 193干萨尔维吉斯/ 203小吉丁/ 214应时的诗行/ 226岛屿保卫战/ 227一则战争诗歌的注解/ 229致死于非洲的印度人/ 231致沃特德拉梅尔/ 233一段致我妻子的献词/ 235老负鼠之才智猫经/ 237序言/ 238给猫起名/ 239老甘比猫/ 241咆哮虎的最后抗争/ 243朗姆肚拖拉客/ 246啫喱可儿之歌/ 248獴哥杰瑞与绒派啼瑟/ 250申命长老/ 252京巴与坡利可儿的恶战/ 254靡非斯托费勒斯先生/ 257马卡维蒂:迷案之猫/ 260格斯:剧院猫/ 262巴斯托法琼斯:镇上的猫/ 265斯金宝尚克斯:铁路猫/ 267招呼猫咪/ 270猫咪摩根自我介绍/ 273未结集诗篇/ 27519051909 年/ 276一段歌词/ 277写给宴饮者的一则寓言/ 278致1905 年毕业班/ 283歌/ 288歌/ 289临晨/ 290喀耳刻的宫殿/ 291一幅肖像/ 292歌/ 293狐狸晚宴歌谣/ 294夜曲/ 296;三月兔的发明(19091920 年)/ 297北剑桥第一随想曲/ 298北剑桥第二随想曲/ 299歌剧/ 300诙谐曲/ 301忧郁/ 303信念(开场诗)/ 304身体与灵魂之间的第一场辩论/ 306复活节:四月的感叹/ 309颂歌/ 311寂静/ 312大人/ 313金鱼(夏季刊物的本质)/ 316滑稽组曲/ 321胡说八道的胜利/ 326蒙帕尔纳斯第四随想曲/ 328幽暗之内/ 329Entretiendansunparc/ 332插曲:在一间酒吧里/ 334巴喀斯与阿里阿德涅:身体与灵魂间的第二场辩论/ 335汇聚幽蓝而沉落的烟/ 337他说:这宇宙非常聪明/ 339伦敦插曲/ 340Ballade pour la grosse Lulu / 341小小的受难/ 344圣纳西索斯之死/ 345经过了启迪之日的流转/ 347我是复活与生命/ 348就这样穿过傍晚,穿过紫色的空气/ 349着火的舞者/ 351哦众人的细小喉音/ 353圣塞巴斯蒂安的情歌/ 356下午/ 358被压抑的情结/ 359PaysageTriste/ 360在百货商店/ 361我知不知道我的所感?我知不知道我的所想?/ 362致海伦/ 364内省/ 365引擎/ 366公爵夫人之死/ 367Petit Epicirc;tre/ 371巴勒斯坦的曲调,第2 号/ 374特里斯坦科尔比埃尔/ 377藏身在苍鹭翼下/ 378主啊,有点耐心/ 379在死亡的沉默走廊里/ 38019201964 年/ 381颂歌/ 382歌/ 384挽歌/ 385哀歌/ 387那两颗珍珠曾是他的眼睛。瞧!/ 388丧歌/ 389建造者/ 391狮鼻派先生:优雅之猪/ 393贝尔加德/ 396纪念日/ 397一份告别辞/ 398坡利可儿狗与啫喱可儿猫/ 401乡间漫步/ 405我受我的朋友,穿白鞋罩的男子请求/ 407一个宣示/ 408干练的猫咪/ 410吉姆贾姆熊/ 412坡利可儿狗的行军歌/ 413比利麦考:了不起的鹦鹉/ 415格里扎贝拉:巫术猫咪/ 418一只有才的负鼠/ 419写给杰弗里费伯先生的诗行,在他一次去巴哈马,及新西班牙相关部分旅行归来之际/ 422摩根再次尝试/ 424蒙彼利埃路/ 426让庸医、江湖郎中、蠢才去辩论/ 428惊奇万分天文学家最近发现/ 429致敬与颂扬杰弗里费伯爵士的诗行/ 430愿此杯长久,盛满佳酿/ 432美食猫咪当然是昆伯莱劳/ 433NoctesBinanianaelig; / 434如何挑选一只负鼠/ 435老负鼠反击/ 438鲸鱼和大象:一则寓言/ 440一只罗马骨顶鸡的颂歌/ 442三首十四行诗/ 445Vers pour la Foulque/ 448AbschiedzurBina/ 450其他诗篇/ 455哥伦布与波洛诗篇有关猫族方面/ 456高个儿女孩和我怎样一起玩耍/ 457睡在一起/ 458高个儿女孩的乳房是怎样的/ 459献辞II / 460爱不求愉悦自己/ 461译后记/ 462

【免费在线读】

J. 阿尔弗雷德bull; 普鲁弗洛克的情歌(选段)

那就走吧,你和我,当傍晚被平铺在天空之上像一个病人被醚化于一张手术台;走吧,穿过若干半荒芜的街道,那些喃喃低语的隐避所属于躁动的夜晚,在一夜廉价酒店和有牡蛎壳的锯末餐厅里:街道随行如一场乏味的争论出于阴险的意图把你引向一个压倒性的问题哦,不要问,;那是什么?让我们前去完成我们的造访。

房间里女人来而复去谈论着米开朗基罗。

在窗玻璃上摩擦背脊的黄雾,在窗玻璃上摩擦口鼻的黄烟,将它的舌头舔进了傍晚的各个角落,徘徊在阴沟中停滞的水塘之上,任由烟囱里落下的煤灰落上它的背脊,轻轻溜过了露台,忽然纵身一跃,看见那是一个温柔的十月之夜,围着房子绕了一圈,然后倒头入睡。

的确会有时间留给那沿街滑行的黄烟它在窗玻璃上摩擦着背脊;会有时间,会有时间去准备一张脸去迎接你迎接的众脸;会有时间去谋杀与创造,有时间留给所有属于手的劳作和日子它们提起一个问题抛在你的盘子上;有时间给你也有时间给我,也还有时间留给一百次犹豫不决,留给一百个幻象与修正,在摄取一片吐司与茶之前。

房间里女人来而复去谈论着米开朗基罗。

空心人

一个便士给老家伙

I我们是空心人我们是填充人倚在一起脑壳塞满稻草。唉!我们干枯的嗓音,在我们一起耳语之时安静而无意义像干草里面的风或老鼠的脚踩过碎玻璃在我们的干地窖里

无形之相,无色之影,瘫痪之力,不动之势;

那些已经过去的人直着眼,到死亡的另一个王国记得我们若是竟能不是作为迷失的暴虐之魂,而仅仅作为空心人填充人。

II我不敢在梦中对视的眼睛在死亡的梦之王国里这些并不显现:彼处,眼睛是阳光照着一根断柱彼处,是一棵树在摇摆而嗓音在风的歌唱里更遥远也更庄重胜过一颗渐黯的星星。

让我勿再靠近在死亡的梦之王国里让我也披上这般蓄意的伪装老鼠的外衣,乌鸦皮,交叉的棍杖在一片田野里行如风之所行勿再靠近

不是那最后的聚会在幽暝王国

III这是死地这是仙人掌之地此处石像被升起,此处它们接收一个死人之手的祈求在一颗渐黯的星星的闪烁之下。

是这样吗在死亡的另一个王国独自醒来在那时辰,当我们颤抖着温存宁愿亲吻的嘴唇编排给断石的祈祷。

IV眼睛不在此处此处没有眼睛在这垂死之星的谷中在这空谷之中这副我们失去的王国的断颚

在这最后一块聚会之地我们一起摸索而回避言辞聚拢于这片泛滥之河的滩头

没有视觉,除非眼睛重新显现如恒星多瓣的玫瑰死亡的幽暝王国那希望只属于虚空之人。

V此处我们绕刺梨而走刺梨刺梨此处我们绕刺梨而走在凌晨五点钟。

在理念与现实之间在动机与行动之间阴影落下

因那王国是你的在受孕与创生之间在情感与回应之间阴影落下生命十分漫长在欲望与痉挛之间在潜能与存在之间在本质与衰颓之间阴影落下因那王国是你的因你的是生命是因你的是那

世界就是这样完结世界就是这样完结世界就是这样完结并无一声巨响只有一声呜咽。

(以下诗歌为首次译介,此前从未有中译版)

歌剧

特里斯坦与伊索尔德与宿命论的喇叭激情的小提琴与不祥的单簧管;与自我折磨的爱至于为其中一切而生的情感,进进出出挣扎不停一阵阵痛苦扭曲,抛弃自身于自我表达的最终界限。

我们拥有悲剧?哦不!生命随虚弱的一笑而去入于冷漠。这些情感经历根本无以维持,而我感觉就像青春的幽灵在殡仪员的舞会上。

1909 年11 月

寂静

沿着城市街道高潮仍在,然而生活那喋喋不休的波浪却缩小与分裂有一千个事件被争执与辩论:这是我们等待的时辰

这是最后的时辰此刻生命有理。经验的重重大海曾经如此宽广而幽深,如此迫近而陡峭,突然沉寂。你尽可以说你想说的话,如此平和令我惊惧身旁别无一物。

1910 年6 月

蒙帕尔纳斯第四随想曲

我们转过街角然后又一次此处一片灰暗风景有雨水在黑伞,雨衣之上,并从石板屋顶上泼溅到一大片泥沙之中。一排黯黑的树木背后滴滴答答的灰泥房屋站立像行乞之人无悔于未偿的债务手插在兜里,决心未定,被嘲笑也无动于衷。

在这样零散的思绪间我们转过街角;但为什么我们如此难以取悦?

1910 年12 月

插曲:在一间酒吧里

横越房间,变幻的烟雾落定在形体周围,后者经过穿过抑或阻塞大脑;横越地板,后者浸吸着来自破玻璃杯的酒渣

四堵墙掷回散乱的生命之流,后者看似空幻,却又坚固;临近,又遥远;但坚固残破而布满伤痕像肮脏破损的指甲轻叩着吧台。

1911 年2 月

伦敦插曲

我们在砖块间冬眠活在窗玻璃那边橘子果酱和茶在六点漠不关心风之所为漠不关心突然的雨软化去岁的园圃

并且无动于衷,叼着雪茄心不在焉,正当春天沿街而行启迪陈腐的花盆,和顶楼窗户里的破笛子。

1911 年4 月

经过了启迪之日的流转

经过了启迪之日的流转经过了祈祷与沉默与哭泣与一千条道路的必然结局与枯萎花园里霜寒的守夜经过了寂寞场所的生与死经过了法官与辩护人与典狱长与汗湿的脸上通红的炬光经过了启迪之夜的流转与摇晃的矛与明灭的灯火经过了生者与死者

经过了这份启迪的结局与火炬与面容与呼喊世界似乎无用像一场周日远足。

1913 年10 月

就这样穿过傍晚,穿过紫色的空气

就这样穿过傍晚,穿过紫色的空气一场备受折磨的冥想拖拽着我,思索似乎失去了意义的连串词语当此语降临于睡者或醒者;此事你们当为我而行当降临日晒的阴郁土房和树木那一个本质的词语,它释放递送与表达的灵感这条扭转与弯曲与猜测的起伏之路:哦,穿过紫色的天空,穿过傍晚的空气一连串推想,其线索已消失不见汇集陌生的图像,穿过它们我们独自而行:

一个女人将她长长的黑发拉开绷紧在那些丝弦上弹奏低语的乐曲尖啸的蝙蝠颤身穿过紫色的空气呜咽着,拍打着翅膀。一个男人,被某种精神疾病所扭曲却身负异能我看见他头朝下爬下一道墙而倒挂在空中的是塔楼在敲响缅怀的钟声。从蓄水池和水井中又传出吟唱的嗓音。

我狂热的冲动达至顶点一个男人仰天平卧,大喊;看来我已经死了很久:不要向众所确认的世界报告我自从我死后它已见识过陌生的革命。

如一个聋哑之人在低于表面的深处潜游既不知上也不知下,往下游再往下在无微漾亦无激浪的平静深水中往下游再往下;他的头发周围是紫色和棕色的海藻。

就这样在我们固定的困惑中我们坚持不懈,出城而去。

1913 年10 月

新华一城书集店铺主页二维码
新华一城书集 微信公众号认证
上海新华书店官方微信书店
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

T.S.艾略特诗全集(独角兽文库)([英]T.S.艾略特 著)

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:xhbookmall
新华一城书集微书店官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏