金宇澄 《细节与现场》Jin Yucheng:Stories and Scenes(英文版,赠中文导读手册)
运费: | ¥ 0.00-30.00 |
商品详情
金宇澄英文画册
Jin Yucheng:Stories and Scenes
《细节与现场》
ACC 出品
国际班底制作
十数次修改完善
三年精心打造
◇ 附赠中文导读手册 ◇
Jin Yucheng:Stories and Scenes
(《细节与现场》全英文,赠中文导读手册)
金宇澄绘/著
出版时间:2022年8月
定价:398元
字数:1万字
图幅数:197幅
页数:256页
尺寸: 240*190mm
装帧:半裸脊,艺术纸全彩印刷
金宇澄是谁?
跨界艺术家,从文学跨入影像艺术,
想象与细节的游戏,一样乐此不疲。
金宇澄,小说家,画家,曾任《上海文学》主编,1952年生于上海,1969年曾赴北方务农,7年后返沪。1980年代发表小说,2012年发表长篇小说《繁花》,获得茅盾文学奖等各项重要大奖,被誉为“最好的上海小说和最好的中国城市小说”,被王家卫改编为电影、电视剧,有意思的是自2012年作者为《繁花》配画20幅插图后,引发了绘画热情,已举办多场个人美术展,本书是作者出版的第一部画册。
内容简介
《金宇澄:细节与现场》茅盾文学奖得主金宇澄的首部画作精选集,以“树、少年、水乡、花园、马、书、变”为主题,以画笔代替文笔展开恣肆的诗意自白,展现出小说家生命体验的图像化特质。在这本美轮美奂的作品集中,线条在笔下蔓延,而这些由文学家捕捉的绘画瞬间,乍看“不响”,却有无数细节在轰鸣。
目录
树
少年
水乡
花园
马
书
变
越界
小说家生命体验的图像化
金宇澄以画笔代替文笔的诗意自白
“我的画里有个事在里面”
金宇澄说:
我喜欢写作,一颗颗文字,一遍遍选择、默诵,改换,它们是标准符号,显现了参差世象、绵绵私语、神色、态度和复杂心情。我也喜欢画画,画笔于纸是更为立体、也更陌生。文字的焦虑,到此安静下来,仿佛一切全变了,能无尽延伸,追随线条,晕染兴奋、触碰颜色,小心翼翼,大大咧咧,直到最后完成。绘画比写作更幽静,更单纯,也更恍惚,仿佛人在梦中。
图书简介&亮点:
Jin Yucheng:Stories and Scenes
文字无法穷尽和抵达的,就用画来开始。
“被写作耽误的画家”金宇澄在画册中以图像的方式来传递记忆与个人经验。
◎ 记忆从上海“梧桐区”的枝桠纵横开始,少年站在旧时光的中心,遗落在北国荒土上的青春,氤氲水乡欲语还休的秘密……偏执,想象,碰撞,对照,线条在笔下蔓延,如何向你讲述我的一生?
◎ 画册的每个章节都有一个关键词来延展故事线:“树”“少年”“农事”“水乡”“对照”“空间”“身体”“马”“书”“变”。 每个关键词背后都交织着作家丰盛的记忆和想象。
◆ “斜杠作家”金宇澄先生的第一本画册
◇ 金宇澄编了那么多年书,亲自操刀来编自己的画册
◆ 本画册采用艺术写生本的形式,也是金先生的“图像记忆”,多幅插图系首次公开
◇ 本画册集艺术收藏与画本赏析于一身,可读性强,收藏价值高
创作契机&团队介绍——
◆ ACC ART BOOKS是世界知名的艺术、设计、时尚、建筑、摄影等图书出版与发行商,是一家老牌英国出版社。成立于1966年,至今有50多年历史。 ACC ART BOOKS在欧美有着深厚的出版资源,出版了众多世界顶尖艺术家、时装设计师、建筑师和摄影师的书籍,与奢侈品品牌Tiffany, Bvlgari, Van Cleef & Arpels, Rolex, Rolls-Royce等建立了良好的合作,其出版的珠宝、英国艺术类书籍已成为行业典范。
◆ 艺术之桥(The Arts Bridge)由广西师范大学出版社与英国ACC艺术图书出版集团(ACC ART BOOKS)、澳大利亚视觉出版集团(Images Publishing)携手创办的多元化出版项目,致力于艺术与设计的国际传播。
制作团队说——
设计师 Mariona Vilaros
西班牙设计师、摄影师,常驻洛杉矶。曾担任大卫·鲍伊、伊基·波普、诺曼·帕金森等世界知名音乐家、摄影家、艺术家的作品及传记设计师。
Mariona Vilaros:为金宇澄先生的《细节与现场》做装帧设计是一项艰巨和难忘的任务。我的任务是将金先生的独特创作以一种合适的方式展现给更广泛意义上的世界读者。经过数次磨合和沟通,我才找到一种方式把金先生的艺术之眼转化为书本形式。书本的呈现形态对我来说一开始就至关重要。我希望将金先生的作品以一种最完美、最独特的形式表现出来,我也把它视为艺术家的一个私人写生簿,精选的材质、封面概念、流动的画面带领读者进入金宇澄丰富的内部世界——他的梦境、记忆、艺术和文学。
译者 George Fleming
译者。毕业于英国惠灵顿公学,剑桥大学亚洲与中东研究部。现在波士顿咨询(中国)有限公司任职。热爱中国文化和文学。特别是中国武侠。有公众号“论武侠习英语”。
George Fleming:作为一个中国文学爱好者,我知道金宇澄是近年来中国现代文学中非常重要的作家。闲暇时我在翻译唐传奇这些中国古典文学,所以当金宇澄的第一部英文画册的翻译工作找到我,我当然毫不犹豫接受了。
金先生的文字充满诗性,意象丰富,很难翻译(我相信《繁花》的译者们比我更为难)。好在从编辑和金先生的反馈来看,我做得还不错。希望这位独特艺术家,能够为更多的世界读者认识。
内容精选——
名家、媒体推荐:
“金宇澄的写作,是严峻的自然主义;金宇澄的画作,是哀伤的都会浪漫主义。这两者并不对立。”
——作家 小宝
“无处不在的隐喻、批判与好奇,构成金宇澄作品画面中特有的情意与哲思所在,这些气质和力量,结合语言和媒介实验,日益体现出迷人的魅力。”
——策展人 谢晓冬
在他文学作品中未能达到的意境在版画斑斓多姿的视觉图像中凸现。
—— 张敏杰(版画艺术家)
文学家画画在世界上屡见不鲜,历史上一些重要的文学家都有很好的绘画表达能力:雨果、纪伯伦、泰戈尔、丘吉尔……凡是做到真性情的表达就一定会有趣,金宇澄在这方面就就是一个非常典型的例子。
——白明(艺术家)
老金的画,源于他的长篇小说《繁花》,老金自恋,老金的画,看上去是怀旧,其实老金的画是童话,老金的画,趣味都在细节,其实老金的画全是幻想。
——吴亮(艺评家)
- 佳作书局 (微信公众号认证)
- 佳作书局(PARAGON BOOK GALLERY)自1942年创办以来专注于中外艺术书籍的引介和出版。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...