哈利波特与火焰杯 英文原版小说 英版哈利波特4 英语原版电影原著Harry Potter and the Goblet of Fire 进口书籍JK罗琳搭dune沙丘
运费: | ¥ 0.00-999.00 |
库存: | 503 件 |
商品详情
书名:Harry Potter and the Goblet of Fire 哈利波特4:哈利波特与火焰杯
难度:Lexile蓝思阅读指数880L
作者:J.K. Rowling JK罗琳
出版社名称:Bloomsbury Children’s Books
出版时间:2014
语种:英文
ISBN:9781408855683
商品尺寸:13.1 x 4.1 x 19.7 cm
包装:平装
页数:640
Harry Potter and the Goblet of Fire《哈利波特与火焰杯》是J.K.罗琳创作的长篇小说,是“哈利波特”系列的第四部,主要讲述了哈利波特在霍格沃茨魔法学校经过三年的学习和磨炼,逐渐成长为一个出色的巫师的故事。 《哈利波特与火焰杯》通过魁地奇世界杯和三强杯这两项国际赛事,将魔法世界扩展到霍格沃茨和英格兰之外。这本书的主题是反对奴役家养小精灵和善良的巫师。 推荐理由: 1. 英文原版,原汁原味的英式英语让你尽享神奇的“魔法”盛宴; 2. 电影《哈利波特4:火焰杯》原著小说,内容无删减; 3. 英国版,印刷清晰,字体较大,纸质护眼。 Review “I’ve yet to meet a ten-year-old who hasn’t been entranced by its witty, complex plot and the character of the eponymous Harry.” — Independent “Spellbinding, enchanting, bewitching stuff.” —Mirror “Teachers say a chapter can silence the most rowdy of classes.” —Guardian “One of the greatest literary adventures of modern times.” —Sunday Telegraph “The Harry Potter stories will join that small group of children’s books which are read and reread into adulthood.” —TLS
Harry Potter and the Goblet of Fire《哈利波特与火焰杯》哈利想要逃离恶毒的德思礼一家,还想和赫敏、罗恩还有韦斯莱一家去看魁地奇世界杯赛。他总是希望见到秋·张,一个他暗恋的女孩,渴望与她走进一个美丽的故事,他想搞清楚那场涉及其他两所魔法学校的神秘赛事,以及一场几百年来都没再举办过的三强争霸赛,他更想做个普普通通的魔法学校的学生。但不幸的是,哈利的命运注定了他与众不同——即使是以魔法世界的标准来说。 而在这种情况下,与众不同可能带来生命危险…… The Triwizard Tournament is to be held at Hogwarts. Only wizards who are over seventeen are allowed to enter—but that doesn’t stop Harry dreaming that he will win the competition. Then at Hallowe’en, when the Goblet of Fire makes its selection, Harry is amazed to find his name is one of those that the magical cup picks out. He will face death-defying tasks, dragons and Dark wizards, but with the help of his best friends, Ron and Hermione, he might just make it through—alive! These new editions of the classic and internationally bestselling, multi-award-winning series feature instantly pick-up-able new jackets by Jonny Duddle, with huge child appeal, to bring Harry Potter to the next generation of readers. It’s time to PASS THE MAGIC ON .
J.K.罗琳,毕业于英国埃克塞特大学,英国女作家。1989年,她在前往伦敦的火车旅途中萌生了创作“哈利波特”系列小说的念头。七年后,《哈利波特与魔法石》问世,之后她陆续创作了《哈利波特与密室》《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》等系列。哈利波特系列小说被译成79种语言,全球销量达4.5亿册。2012年,J.K.罗琳出版小说《偶发空缺》。之后以男性笔名Robert Galbraith陆续出版了Cormoran Strike系列侦探小说,包括《布谷鸟在呼唤》《罪恶生涯》。 J.K. Rowling is the author of the seven Harry Potter novels, which have sold over 450 million copies and have been translated into 79 languages, and three companion books originally published for charity. She is also the author ofThe Casual Vacancy, a novel for adults published in 2012, and, under the pseudonym of Robert Galbraith, is the author of the Cormoran Strike crime series.
The villagers of Little Hangleron still called it "the Riddle House," even though it had been many years since the Riddle family had lived there. It stood on a hill overlooking the village, some of its windows boarded, tiles missing from its roof, and ivy spreading unchecked over its face. Once a fine-looking manor, and easily the largest and grandest building for miles around, the Riddle House was now damp, derelict, and unoccupied. The Little Hagletons all agreed that the old house was "creepy." Half a century ago, something strange and horrible had happened there, something that the older inhabitants of the village still liked to discuss when topics for gossip were scarce. The story had been picked over so many times, and had been embroidered in so many places, that nobody was quite sure what the truth was anymore. Every version of the tale, however, started in the same place: Fifty years before, at daybreak on a fine summer’s morning when the Riddle House had still been well kept and impressive, a maid had entered the drawing room to find all three Riddles dead. The maid had run screaming down the hill into the village and roused as many people as she could. “Lying there with their eyes wide open! Cold as ice! Still in their dinner things!” The police were summoned, and the whole of Little Hangleton had seethed with shocked curiosity and ill-disguised excitement. Nobody wasted their breath pretending to feel very sad about the Riddles, for they had been most unpopular. Elderly Mr. and Mrs. Riddle had been rich, snobbish, and rude, and their grown-up son, Tom, had been, if anything, worse. All the villagers cared about was the identity of their murderer—for plainly, three apparently healthy people did not all drop dead of natural causeson the same night. The Hanged Man, the village pub, did a roaring trade that night; the whole village seemed to have turned out to discuss the murders. They were rewarded for leaving their firesides when the Riddles’ cook arrived dramatically in their midst and announced to the suddenly silent pub that a man called Frank Bryce had just been arrested. “Frank!” cried several people.“Never!” Frank Bryce was the Riddles’ gardener. He lived alone in a run-down cottage on the grounds of the Riddle House. Frank had come back from the war with a very stiff leg and a great dislike of crowds and loud noises, and had been working for the Riddles ever since. There was a rush to buy the cook drinks and hear more details. “Always thought he was odd,” she told the eagerly listening villagers, after her fourth sherry.“Unfriendly, like. I’m sure if I’ve offered him a cuppa once, I’ve offered it a hundred times. Never wanted to mix, he didn’t.” “Ah, now,” said a woman at the bar,“he had a hard war, Frank. He likes the quiet life. That’s no reason to—” “Who else had a key to the back door, then?” barked the cook.“There’s been a spare key hanging in the gardener’s cottage far back as I can remember! Nobody forced the door last night! No broken windows! All Frank had to do was creep up to the big housewhile we was all sleeping...” The villagers exchanged dark looks. “I always thought that he had a nasty look about him, right enough,” grunted a man at the bar. “War turned him funny, if you ask me,” said the landlord. “Told you I wouldn’t like to get on the wrong side of Frank, didn’t I, Dot?” said an excited woman in the corner. “Horrible temper,” said Dot, nodding fervently.“I remember, when he was a kid...” By the following morning, hardly anyone in Little Hangleton doubted that Frank Bryce had killed the Riddles. But over in the neighboring town of Great Hangleton, in the dark and dingy police station, Frank was stubbornly repeating, again and again, that he was innocent, and that the only person he had seen near the house on the day of the Riddles' deaths had been a teenage boy, a stranger, dark-haired and pale. Nobody else in the village had seen any such boy, and the police were quite sure Frank had invented him.
- 华研外语批发分销官方旗舰店 (微信公众号认证)
- 本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...