商品详情
*书有微瑕,介意慎拍,谢谢!*
书名:Cyrano de Bergerac
作者:Edmond Rostand, Translated by Christopher Fry
出版:Oxford World's Classics,2008
装帧:平装,192页
语种:英文
开本:12.8×19.5cm
`Tonight When I make my sweeping bow at heaven's gate, One thing I shall still possess, at any rate, Unscathed, something outlasting mortal flesh, And that is ... My panache.'
The first English translation of Cyrano de Bergerac, in 1898, introduced the word panache into the English language. This single word summed up Rostand's rejection of the social realism which dominated late nineteenth-century theatre. He wrote his `heroic comedy', unfashionably, in verse, and set it in the reign of Louis XIII and the Three Musketeers. Based on the life of a little known writer, Rostand's hero has become a figure of theatrical legend: Cyrano, with the nose of a clown and the soul of a poet, is by turns comic and sad, as reckless in love as in war, and never at a loss for words. Audiences immediately took him to their hearts, and since the triumphant opening night in December 1897 - at the height of the Dreyfus Affair - the play has never lost its appeal.
The text is accompanied by notes and a full introduction which sets the play in its literary and historical context. Christopher Fry's acclaimed translation into `chiming couplets' represents the homage of one verse dramatist to another.
- 佳作书局 (微信公众号认证)
- 佳作书局(PARAGON BOOK GALLERY)自1942年创办以来专注于中外艺术书籍的引介和出版。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...