北回归线 英文原版 Tropic of Cancer 亨利米勒自传体启示录 英文版 Penguin Classics 正版进口书籍
| 运费: | ¥ 0.00-999.00 |
| 库存: | 39 件 |
商品详情





书名:Tropic of Cancer 北回归线
作者:Henry Miller
出版社名称:Penguin Classics
出版时间:2015
语种:英文
ISBN:9780141399133
商品尺寸:12.9 x 1.6 x 19.8 cm
包装:平装
页数:272

亨利·米勒是富有个性又极具争议的文学大师,其阅历相当丰富,被公推为美国文坛“前无古人,后无来者”的一位怪杰。他的作品中存在着露骨的性描写,其写作风格形成了一种对传统观念的勇猛挑战与反叛,给欧洲文学先锋派带来了巨大的震动。他被60年代反主流文化誉为自由和性解放的先知。
Tropic of Cancer《北回归线》是亨利·米勒自传性三部曲之首,在法国出版后即被定为禁书,直到1961年经过一场具有历史意义的诉讼,《北回归线》终于在美国出版,成为畅销全球的文学名著,深刻影响了二战后的欧美文坛。
媒体评论:
这个时代或任何时代出众、具原创力的作家之一。——《星期六评论》
现代写作史上一个重大的事件。——塞缪尔•贝克特
我们这个世纪十或二十部伟大的小说之一,其在意识领域的革新足以媲美《太阳照常升起》。
——诺曼•梅勒
大概是一个人可以从中求得快感的一本书。——埃兹拉•庞德
我从来没有读过像亨利•米勒这样的作家。他的身上有惠特曼、老子的影子……——詹姆斯•弗雷
使米勒在现代作家中鹤立鸡群的,是他毫不含糊地把审美功用和预言功用结合在一起的能力。——赫伯特•里德
米勒是现代作家中能让读者感动落泪的为数不多的人之一,仅仅是出于他个人的情感压力。
——罗伯特•奈
今日之美国文学以他(米勒)所做之事的意义而开始,也以此而告终结。——劳伦斯•达雷尔
Shocking, banned and the subject of obscenity trials, Henry Miller's first novel Tropic of Cancer is one of the most scandalous and influential books of the twentieth century -- new to Penguin Modern Classics with a cover by Tracey Emin
Tropic of Cancer redefined the novel. Set in Paris in the 1930s, it features a starving American writer who lives a bohemian life among prostitutes, pimps, and artists. Banned in the US and the UK for more than thirty years because it was considered pornographic, Tropic of Cancer continued to be distributed in France and smuggled into other countries. When it was first published in the US in 1961, it led to more than 60 obscenity trials until a historic ruling by the Supreme Court defined it as a work of literature. Long hailed as a truly liberating book, daring and uncompromising, Tropic of Cancer is a cornerstone of modern literature that asks us to reconsider everything we know about art, freedom, and morality.
Review
At last an unprintable book that is fit to read. (Ezra Pound)
A momentous event in the history of modern writing (Samuel Beckett)
One of the ten or twenty great novels of our century, a revolution in consciousness equal to The Sun Also Rises (Norman Mailer)

Tropic of Cancer《北回归线》是亨利•米勒自传性三部曲之首,描写了米勒同几位作家、艺术家朋友旅居巴黎的生活经历,同时通过对工作、交谈、宴饮等夸张、变形的生活细节的描写,展现了穷困潦倒的艺术家们的内在精神世界,诘问了在这个杂乱无序、肮脏的世界生存的意义。
Miller's groundbreaking first novel, banned in Britain for almost thirty years. A penniless and as yet unpublished writer, Henry Miller arrived in Paris in 1930. Leaving behind a disintegrating marriage and an unhappy career in America, he threw himself into the low-life of bohemian Paris with unwavering gusto. A fictional account of Miller's adventures amongst the prostitutes and pimps, the penniless painters and writers of Montparnasse, Tropic of Cancer is an extravagant and rhapsodic hymn to a world of unrivalled eroticism and freedom. Tropic of Cancer's 1934 publication in France was hailed by Samuel Beckett as 'a momentous event in the history of modern writing'. The novel was subsequently banned in the UK and the USA and not released for publication for a further thirty years.

亨利·米勒(1891—1980),美国“垮掉派”代表作家。生于纽约曼哈顿,一岁时随父母搬入布鲁克林,1909年进入纽约市立学院学习,因不满墨守成规的校园生活,两个月后即辍学。年轻时从事过多种职业,为其日后的文学创作积累了丰富的素材。其文风大胆深刻,通过大量的性描写以及对人性的揭露,赤裸裸地呈现了腐化、破碎的现代西方世界。1957年入选美国艺术和文学学会,代表作有《北回归线》、《黑色的春天》、《南回归线》、《殉色之旅》、《情殇之网》和《春梦之结》等。
Henry Miller (1891-1980) is one of the most important American writers of the 20th century. His best-known novels include Tropic of Cancer (1934), Tropic of Capricorn (1939), and the Rosy Crucifixion trilogy (Sexus, 1949, Plexus, 1953, and Nexus, 1959), all published in France and banned in the US and the UK until 1964. He is widely recognised as an irreverent, risk-taking writer who redefined the novel and made the link between the European avant-garde and the American Beat generation.

I AM living at the Villa Borghese. There is not a crumb of dirt anywhere, nor a chair misplaced. We are all alone here and we are dead.
Last night Boris discovered that he was lousy. I had to shave his armpits and even then the itching did not stop. How can one get lousy in a beautiful place like this? But no matter. We might never have known each other so intimately, Boris and I, had it not been for the lice.
Boris has just given me a summary of his views. He is a weather prophet. The weather will continue bad, he says. There will be more calamities, more death, more despair. Not the slightest indication of a change anywhere. The cancer of time is eating us away. Our heroes have killed themselves, or are killing themselves. The hero, then, is not Time, but Timelessness. We must get in step, a lock step, toward the prison of death. There is no escape. The weather will not change.
It is now the fall of my second year in Paris. I was sent here for a reason I have not yet been able to fathom.
I have no money, no resources, no hopes. I am the happiest man alive. A year ago, six months ago, I thought that I was an artist. I no longer think about it, I am. Everything that was literature has fallen from me. There are no more books to be written, thank God.
This then? This is not a book. This is libel, slander, defamation of character. This is not a book, in the ordinary sense of the word. No, this is a prolonged insult, a gob of spit in the face of Art, a kick in the pants to God, Man, Destiny, Time, Love, Beauty... what you will. I am going to sing for you, a little off key perhaps, but I will sing. I will sing while you croak, I will dance over your dirty corpse.
To sing you must first open your mouth. You must have a pair of lungs, and a little knowledge of music. It is not necessary to have an accordion, or a guitar. The essential thing is to want to sing. This then is a song. I am singing.
It is to you, Tania, that I am singing. I wish that I could sing better, more melodiously, but then perhaps you would never have consented to listen to me. You have heard the others sing and they have left you cold. They sang too beautifully, or not beautifully enough.
- 华研外语 (微信公众号认证)
- 本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...