商品详情
适用对象
高校翻译专业师生、翻译工作者
编辑推荐
《非文学翻译》第二版的推出,是李长栓老师几十年翻译教学和实践经验的结晶,也是北外高翻笔译教学理念和特色的集中体现。相信这本经典教程的再启新篇,将为翻译教育和实践带来新的启示和动力。
内容简介
《非文学翻译》(第二版)共15章,从宏观的非文学翻译标准、职业化发展以及翻译意识培养,到微观的英文写作技巧、标点和拼写格式体例以及相关翻译技术工具的应用,全面展示了非文学翻译的原则及技巧,有助于培养学生的翻译意识和翻译技能。此次修订的第二版,对某些观点进行了重述或改写,更换了大量例证,更新了部分练习材料,其中新增的两个附录章节分别介绍了ChatGPT技术在非文学翻译中的应用以及翻译考试中的变通与取舍原则。
作者简介
李长栓,北京外国语大学高翻学院教授、副院长。教学科研工作之外,李长栓从事大量的口笔译实践工作,长期担任联合国各类机构的合作译者,翻译相关的著作主要有《非文学翻译理论与实践》《非文学翻译》等。
- 外研社旗舰店 (微信公众号认证)
- 记载人类文明 沟通世界文化
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...