商品详情
编辑推荐:
萨博•玛格达,黑塞力荐的东欧文学宝藏,几乎囊括匈牙利各种文艺荣誉的国宝作家。
《门:一位女作家的自白》,萨博代表作,“对人性冲击ZUI大的萨博作品”。
当代匈牙利语小说典范,被译介ZUI多的匈牙利语小说。
一口气读完,大师级叙事,情节紧凑,节奏完美。
《伪装成独白的爱情》译者郭晓晶教授,由匈牙利语直译。
爱,是一种自以为是的付出。
一位是养尊处优的作家,地位高贵、出口成章,却无力打理家务。一位是能力超强的管家,讲不出一句漂亮话,却懂得朴素的道理。她们都是善良的,互相爱着对方。但是,爱究竟是什么?是无偿地奉献一切,还是骗取信任之后的互相伤害?
也许,身边再熟悉不过的人,恰恰是以爱的名义,忽略ZUI多的人。
作者简介:
萨博•玛格达(1917—2007),匈牙利当代小说家、剧作家、散文家、诗人,当代重要的中欧女性作家之一,匈牙利头等文学奖约瑟夫•阿提拉奖和科苏特奖得主,作品曾获鲍姆加特纳奖、法国费米娜外国文学奖等荣誉。她是当下被译介蕞多的匈牙利作家,作品已在四十多个国家和地区出版。
内容简介:
《门:一位女作家的自白》探索了两个截然不同的女人之间的幽微关系。玛格杜什卡是一位作家,生活优渥,地位显赫。艾梅兰兹是一位农妇,勤劳而粗莽,似乎永不显老。她独自住在一间别人永远无法踏入的房里,她的门永远对他人锁着。她成了作家的管家,料理着作家的生活。时间赋予了她们默契,她们以各自的方式爱着对方,乃至于依赖对方,却似乎忘记了亲密关系的危险。在玛格杜什卡功成名就的那一天,艾梅兰兹的门也被打开了……
媒体评论或名家推荐
发现了萨博女士,就意味着你发现了文学的宝藏。 ——赫尔曼•黑塞
萨博的这部小说探讨了生存的技巧,探索了如何从沉默中寻找声音,探寻了本真性如何冲破各种虚伪的迷雾——不止是在艺术、文化等领域里,更是在真实生活过、真实离开过的人的生命中。 ——阿莉•史密斯
萨博的《门:一位作家的自白》和费兰特的“那不勒斯四部曲”一样,围绕着两个女人的关系展开。其中的一位是叙述者,但她的话未必可信……这部小说仿佛把我们自己的弱点写在了镜子上,在我们顾影自怜时狠狠地戳穿真相……这是一个令人战栗的故事,在爱与信任的危机中,我们也会看到自己的倒影。 ——辛西娅•扎林,《纽约客》
深沉而动人……艾梅兰兹是一位令人难忘的角色,像巴尔扎克或陀思妥耶夫斯基笔下的人物那样复杂而立体。 ——保罗•贝利,《独立报》
如果哪位读者认为自己足够了解世界文学,那请读一读《门:一位女作家的自白》。它不仅能刷新人们的文学视野,更令人重新思考自己的人生。 ——《纽约时报书评》
《门:一位女作家的自白》是一部刻画女性形象的杰作。 ——《泰晤士报》
- 99读书人 (微信公众号认证)
- 外国文学出版品牌·99读书人微店
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...