爪哇史颂(汉译世界学术名著丛书) [印尼]普腊班扎 著 刘志强 徐明月 译注 商务印书馆
| 运费: | ¥ 8.00-120.00 |
| 库存: | 8 件 |
商品详情
读者对象:东南亚文化及东南亚历史的研究者和爱好者
相关推荐:
《爪哇史颂》是14世纪马来世界的一部著名的经典诗史,2013年已被联合国教科文组织正式收入《世界记忆遗产名录》。西方学界于一个世纪以前便有部分选译和相关研究,遗憾的是至今国内学界尚无中文译本。刘志强等译注的《爪哇史颂》中译本将有如一场春夜喜雨,滋润这块久已饥渴的大地。该译本译文流畅、优美,较为准确,且有其翻译和相关研究的综述。这对印尼马来学研究乃至东方学的研究都有重要的学术意义和史学价值。
——北京大学,张玉安教授
编辑推荐:
在马来群岛历史的相关研究中,《爪哇史颂》占有独特的地位。这部作品产生于爪哇,是对14—15世纪时统治着爪哇及马来群岛的大部分地区的满者伯夷帝国最伟大的国王哈奄•武禄(1350—1389年)的诗颂。《爪哇史颂》与《马来纪年》一道,为我们研究这个时代的历史提供了重要信息。《爪哇史颂》最早版本存放于印度尼西亚龙目岛马塔兰皇宫,书写于棕榈叶上。1894年荷兰军队入侵时被带回荷兰,由荷兰学者J.L.A.布兰德斯翻译研究。最初存放于莱顿大学图书馆,后1973年朱莉安娜女王访问印度尼西亚时归还印尼,现存于印度尼西亚国家图书馆。2013年,《爪哇史颂》入选联合国教科文组织《世界记忆遗产名录》。
内容简介:
《爪哇史颂》是印度尼西亚满者伯夷王朝(Majapahit, 也译“麻喏巴歇”)的一位宫廷诗人普腊班扎(Prapanca,笔名)所写的赞美诗。全诗共98个诗章,译成中文只有3万余字。但这部诗作不仅有重要的学术意义,而且有无可替代的史学价值。这部诗作对满者伯夷王朝最辉煌的时代做了全景式的描述:几乎涵盖整个马来半岛的政治势力版图,印度教与佛教相安相融的和谐景象,经济和商贸的繁荣盛况,独具民族特色的盛大皇家宗教礼仪和民间习俗,清晰可信的皇家族谱关系,以及哈奄•武禄国王出访、巡游、拜祖、朝圣和狩猎等活动的生动场面,为读者再现了一个丰满的、跃动的、立体的帝国形象,为各相关领域的学者提供了不可多得的鲜活的史料。
作者简介:
《爪哇史颂》是一部产生于古代爪哇大地上的重要历史文学作品,作者为14世纪宫廷诗人普腊班扎(Mpu Prapanca)。普腊班扎自幼承父业,信佛教,仕王庭,被当时爪哇的麻喏巴歇王朝国王哈奄•武禄任命为宫廷诗人。又因其才华横溢,“谨小慎微,行无差错”,得以常伴君王左右。诗人对爪哇宫廷状况、帝王家族历史有着切身的感知和了解,因此作品《爪哇史颂》不仅具有较高的文学价值,还在一定程度上具有可资参考的史料价值。
目录:
序一
序二
译者序
《爪哇史颂》帝王族谱
第一章至第九十八章
译后记
精彩试读:
第一章
1
啊!吾等凡夫,虔诚匍匐。匍匐于世界守护大神足下。他是湿婆佛陀,宇宙万有,遍在一切。他是守护之神,诸王之王。高于想象,却真实存在。
2
大神无所不在,执掌一切戒律。他是毗湿奴信徒心中的万能之神。瑜伽修行者心中的大自在天,迦毕罗人心中的原人普鲁莎。商人心中的财神藏巴拉。他是无所不知的智慧神,亦是毁灭障碍、维护和平的阎魔神。
3
无上崇敬献给历史的缔造者,他是满者伯夷之王——威瓦迪卡塔大帝、腊查沙·纳加腊大帝。他掌握国家大权命脉,承袭婆罗多神苗裔血脉,他为万民扫除苦难,光辉为爪哇大地——乃至整个努山塔拉地区顶礼膜拜。
4
塞伽历1256年(公元1334年),爪哇之王诞生,生而注定为王。犹在娘胎便显帝王之相。卡胡里潘电闪雷鸣,云聚雨落,山崩地裂,奸邪极恶之人被天地异象震慑荡涤。
5
一切皆预示:神之国王,即将登基。爪哇大地,臣服于兹,四大种姓,听命神示。恶鬼惊止,恐威神祇。
- 商务印书馆读者服务部 (微信公众号认证)
- 商务印书馆读者服务部
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...