CATTI书城
微店铺首页
|
最新商品
|
店铺笔记
CATTI书城
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
第13讲 口译实务技巧——科技篇(2)
¥ 0.0
第12讲 口译实务技巧——科技篇(1)
¥ 0.0
第11讲 口译实务技巧——科技篇(2)
¥ 0.0
第10讲 口译实务技巧——科技篇(1)
¥ 0.0
第9讲 口译实务技巧——政治外交篇(3)
¥ 0.0
第8讲 口译实务技巧——政治外交篇(2)
¥ 0.0
第7讲 口译实务技巧——政治外交篇(1)
¥ 0.0
第6讲 口译实务技巧——文化生活篇(3)
¥ 0.0
第5讲 口译实务技巧——文化生活篇(2)
¥ 0.0
第4讲 口译实务技巧——文化生活篇(1)
¥ 0.0
第3讲 CATTI德语口译考试真题解析(3)
¥ 0.0
第2讲 CATTI德语口译考试真题解析(2)
¥ 0.0
第1讲 CATTI德语口译考试真题解析(1)
¥ 0.0
口译实务技巧——政治外交篇视听
¥ 0.0
俄语经贸类翻译第五讲
¥ 0.0
第16讲 数字口译:经济与科技(2)
¥ 0.0
第15讲 数字口译:经济与科技(1)
¥ 0.0
第14讲 口译翻译技巧(3)
¥ 0.0
第13讲 口译翻译技巧(2)
¥ 0.0
第12讲 口译翻译技巧(1)
¥ 0.0
第11讲 术语与口译(3)
¥ 0.0
第10讲 术语与口译(2)
¥ 0.0
第9讲 术语与口译(1)
¥ 0.0
第8讲 口译综合能力:文化与生活(2)
¥ 0.0
第7讲 口译综合能力:文化与生活(1)
¥ 0.0
第6讲 职业译员笔记法(3)
¥ 0.0
第5讲 职业译员笔记法(2)
¥ 0.0
第4讲 第4讲职业译员笔记法(1)
¥ 0.0
第3讲 西语CATTI口译听辨与理解技巧(3)
¥ 0.0
第2讲 西语CATTI口译听辨与理解技巧(2)
¥ 0.0
第1讲 西语CATTI口译听辨与理解技巧(1)
¥ 0.0
西语试听课
¥ 0.0
第3讲 新冠疫情防控热点翻译(2)—西译汉
¥ 0.0
第2讲 新闻翻译技巧精讲(1)—西译汉
¥ 0.0
第1讲 西语备考三大实用方法—新华社译审推荐视听
¥ 0.0
第4讲 五大主题破解中国特色表达的翻译—汉译西
¥ 0.0
第10讲 CATTI笔译重点话题实战精析(1)
¥ 0.0
第9讲 “归化”与“异化”技巧(3)——以二三级真题为例
¥ 0.0
第11讲 CATTI笔译重点话题实战精析(2)
¥ 0.0
第7讲 “归化”与“异化”如何在中西互译中运用?(1)
¥ 0.0
第5讲 汉译西翻译技巧之文段拆分法(1)—以2018年真题为例
¥ 0.0
第6讲 汉译西翻译技巧之文段拆分法(2)—以2018年真题为例
¥ 0.0
第12讲 新闻翻译案例精析(1)
¥ 0.0
第14讲 新闻翻译案例精析(3)
¥ 0.0
第13讲 新闻翻译案例精析(2)
¥ 0.0
第8讲 “归化”与“异化”技巧(2)——以二三级真题为例
¥ 0.0
第1讲 西语备考三大实用方法—新华社译审推荐
¥ 0.0
第15讲 中国特色热点话题翻译案例精析(1)
¥ 0.0
上一页
1
...
26
27
28
29
30
...
43
下一页