CATTI书城
微店铺首页
|
最新商品
|
店铺笔记
CATTI书城
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
第十五讲 如何成为一个合格的storyteller
¥ 0.0
第十四讲 科技并不冷冰冰
¥ 0.0
第十三讲 怎么讲清楚能源那些事
¥ 0.0
第十二讲 CATTI考生的导游之路
¥ 0.0
第十一讲 健康——福寿之本
¥ 0.0
第十讲 健康——一切的根本
¥ 0.0
第八讲 汉译英问题小结
¥ 0.0
第七讲 基础错误有多可怕
¥ 0.0
第六讲 无主句该怎么翻
¥ 0.0
第五讲 你当真看懂这句中文了吗
¥ 0.0
第三讲 字都认识,但这句话什么意思?
¥ 0.0
第一讲:为什么抠破脑壳都翻不好长句?
¥ 0.0
导读课:你必须了解的CATTI三笔那些事
¥ 0.0
第三十讲 实战演练,有胆你就来(汉译英)
¥ 0.0
第二十九讲 聪明的你占领翻译的高低了吗(汉译英)
¥ 0.0
第二十八讲 检验学习成果,你准备好了吗(汉译英)
¥ 0.0
第二十七讲 实战演练,有胆你就来(英译汉)
¥ 0.0
第二十六讲 聪明的你占领翻译的高地了吗(英译汉)
¥ 0.0
第二十五讲 检验学习成果,你准备好了吗(英译汉)
¥ 0.0
第二十四讲 常见话题的汉译英注意事项,你都记得了吗
¥ 0.0
第二十三讲 常见话题的英译汉注意事项,你都记得了吗
¥ 0.0
第二十二讲 手把手教你从经贸翻译小白到经贸翻译达人
¥ 0.0
第二十一讲 突破时政类文章的翻译瓶颈
¥ 0.0
第二十讲 科普类文章的高分翻译是怎样练成的
¥ 0.0
第十九讲 优秀的英文公文翻译是什么样?
¥ 0.0
第十八讲 英文科普类文章的得体翻译
¥ 0.0
第十七讲 怎么译好社会热点类文章
¥ 0.0
第十六期 不容忽视的经贸类文章翻译
¥ 0.0
第十五期 最常见的中文时政类文章翻译来啦
¥ 0.0
第十四期 中文的科普文章怎么翻译
¥ 0.0
第十三讲 一篇合格的英文公文翻译是什么样的
¥ 0.0
第十二讲 科普类英文文章如何翻译
¥ 0.0
第十一讲 你会翻译社会热点吗
¥ 0.0
第九讲 汉语无主句真的没有主语吗
¥ 0.0
第八讲 汉语长句怎么翻
¥ 0.0
第七讲 还在重复地翻译汉语文章吗
¥ 0.0
第六讲 让人头疼的汉语四字格翻译
¥ 0.0
第五讲 英译汉必须要解决四个问题
¥ 0.0
第四讲 形容词只能译成形容词吗
¥ 0.0
第三讲 不要再照搬词典上的解释啦
¥ 0.0
第二讲 被动语态一定要译成被字句吗?
¥ 0.0
第一讲:你以前是这样翻译长句的吗
¥ 0.0
导读课:走进CATTI二笔考试
¥ 0.0
试听课:如何跨过CATTI二级笔译生死线
¥ 0.0
49. 【高分词汇】国防科技-—1
¥ 0.0
51.【高分词汇】国防科技—3
¥ 0.0
55.【高分词汇】经济贸易—1
¥ 0.0
57.【高分词汇】医疗健康—1
¥ 0.0
上一页
1
...
21
22
23
24
25
...
43
下一页