商品详情
书名:《东方圣典》(和解本)
出版发行:北京联合出版公司
策划经销:北京崇贤馆世纪文化传媒有限公司
面市时间:2014 年 05 月
开本:889×1194 毫米 1/16
印张:54(864 页)
定价:298.00 元
【内文板块特点】
原 文:甄选经典底本,再现古文风范。
译 文:参考通行译本,白话流畅通达。
和 解:遴选中外典籍,汇注思想源流。
【汇辑13部古籍经典】
《周易》《尚书》《诗经》
《论语》《孟子》《庄子》
《墨子》《荀子》《管子》
《道德经》《韩非子》
《大学》《中庸》
【修纂缘起】
世所公认,中华文化是唯一没有中断过的文化。这得益于其文化永恒的生命力,得益于其精英、民众对其文化经典的认同。这种认同,也是近现代的发达国家和文明发展的基石。如《圣经》之于现代西方,佛经、《圣经》和中华古经之于日本、韩国,东方经典之于现代物理学,等等,经典是其生存发展的背景、共识和起点。
近代以来,自科举废,我国精英失去基本认同;科学昌明、现代化日亟,民众失去自足自信之基。中国为现代化大潮裹挟,呈现空前的断裂。至于今日,复古的呼声、读经的运动层出不穷,以图救济。遗憾的是,在所有传统文明经典中,恰恰是中华古经,始终没有完成社会化、大众化和生活化,没有还给它的人民。这本是国家工程,民族的精英、仁人志士们的工作或使命。如公元90年的亚美尼亚理事会、公元397年迦太基宗教会议,《圣经》的《旧约》和《新约》先后得到确认和尊崇;而几乎同一时代的公元175年,中国东汉官定的儒家经典以石碑的形式确定下来供士子参学,即“熹平石经”。
经典的译解和社会化是共识,非一人一家之私。公元前250年,圣经的希腊文翻译团队有七十位之多。“和合本”中华《圣经》,则起源于1890年在上海举行的传教士大会,会中各差会派代表成立了三个委员会,各自负责翻译官话(白话文)、浅文理及深文理(文言文)译本。至于佛经,自汉末至北宋(公元2世纪末至11世纪中)前后近九百年,在这么长时间差不多完全采用一种叫做“译场”的方式,即集合一大群人在严格的分工制度下从事翻译工作。至于今日,这些集体的智慧仍是文明的不刊之典。
中华古经在一百年来有识之士“整理国故”中积淀出丰富的材料,是到了整理出来还给大众的时候了。
著名历史学家余英时曾建议:中国旅馆的床头柜上放一部《四书》,如同日本人摆放佛经,而不是学着西方人,放一本《圣经》。“摆一部《四书》总有人会翻两句,得一句有一句的好处。”他希望现代中国学者能花点时间为大众整理古籍,“使一般读者对中国的文化变迁,历史、文学、宗教、艺术,都有大概的了解”。
此即《东方圣典》之缘起。
【当代学术名家组成顾问团】
饶宗颐:著名国学大师,香港中文大学中文系荣誉讲座教授。
周有光:杰出的语言文字学家。《简明不列颠百科全书》中文版三位编委之一。
汤一介:北京大学哲学系教授,中国哲学与文化研究所所长,博士生导师。
傅璇琮:曾任中华书局总编辑,国务院古籍整理出版规划小组秘书长,现就职于清华大学中文系,任古典文献研究中心主任、博士生导师。
【两岸三地知识界翘楚组成编委会】
许倬云:
国际著名历史学家。现为美国匹兹堡大学历史学系荣誉讲座教授、中央研究院院士。代表作为《中国古代社会史论》《汉代农业》《西周史》等。
李泽厚:
著名哲学家。1954毕业于北京大学哲学系。现为中国社会科学院哲学研究所研究员、巴黎国际哲学院院士、美国科罗拉多学院荣誉人文学博士。
乐黛云:
北京大学现代文学和比较文学教授,博士生导师。现任中国比较文学学会会长、国外国文学学会理事。曾任北京大学比较文学与比较文化研究所所长等职。
袁行霈:
著名古典文学专家。现任北京大学中国传统文化研究中心主任、《国学研究》年刊主编、国家古籍整理出版规划小组成员暨学术委员会副主任、中央文史研究馆馆长等职。
李学勤:
著名历史学家、古文字学家。长期致力于汉以前的历史与文化的研究,注重将文献与考古学、古文字学成果相结合,在甲骨学、青铜器及其铭文等领域,均有重要建树。
刘梦溪:
历任中国艺术研究院研究员,中国文化研究所所长,《中国文化》暨《世界汉学》杂志创办人、主编,北京大学比较文学与比较文化研究所兼职教授,中国华夏文化研究会学术委员。
毛佩琦:
中国人民大学历史系教授、博士生导师,北京大学明清研究中心研究员,中国明史学会副会长。中央电视台第十频道《百家讲坛》“明十七帝疑案”主讲学者。
张颐武:
著名评论家、文化学者。现任北京大学文化资源研究中心副主任,北京大学中文系教授,博士生导师。
王康:
文化学者、民间著名思想家。他对中美关系、台湾悬案、中日现状以及马克思主义、港台新儒家皆有独到心得,自谓“人世”未尽解,而“天命”已略知。
龚鹏程:
江西吉安人,1956年生于台北。台湾师范大学国文研究所博士毕业,历任淡江大学文学院院长,台湾南华大学、佛光大学创校校长等职。现为北京大学中文系教授。
蒋勋:
台湾知名画家、诗人与作家。曾任《雄狮美术》月刊主编,并先后执教于文化、辅仁大学及东海大学美术系系主任。代表作品:《汉字书法之美》《蒋勋说红楼梦》《孤独六讲》等。
刘君祖:
台湾周易文化研究会创会理事长、台湾中华孙子兵法研究学会副会长。著有《易经的第一堂课》《详解易经系辞传》等书。
任德山:
孔子学院出版顾问,北京大学国学院特聘教授,中央电视台书画频道主讲人。
雷颐:
中国社科院近代史所研究员,著名历史学者。研究方向为中国近代思想史、中国近代知识分子与当代中国史。
单正平:
著名学者,南开大学文学院博士。现为海南师范大学中文系教授。
孙立川:
福建泉州人。日本国立京都大学文学博士。1993 年 移居香港。1996 年起于香港天地图书有限公司任副总编辑,现任该公司董事、总编辑。
【本书主编】
余世存,学者、诗人。1990年毕业于北京大学中文系,曾任《战略与管理》执行主编,主持过十年之久的“当代汉语贡献奖”。著有《非常道》、《中国男》、《老子传》、《大民小国》等。多年来,致力于社会重建和经典社会化的相关工作。
李克,出版人。毕业于北京大学中文系。曾负责《国务院古籍整理简报》的编辑和出版。现任北京崇贤馆世纪文化传媒有限公司董事长兼总编辑。先后策划并主编的出版项目有《唐宋八大家全集》、《康熙字典》、《说文解字》、《中国书法全集》、《百衲本二十四史》、《中国通史》等。
【主题思想】
追溯华夏文明源头,融贯先秦文明精粹
参证中西思想精华,启迪当下世道人心
重建中国人的心灵圣地
【名家语录】
如果历史可为指引,则中国文化与西方文化之间对基本价值似乎存在很多重叠的共识,毕竟中国的“道”讲的就是承认人类共通的价值和人类尊严。如今我更坚信,一旦中国文化回归到主流之“道”,中国对抗西方的大问题也将终结。
—— 余英时
西方的《圣经》做个参照,假如伏羲相当于亚当(女娲相当于夏娃),黄帝相当于亚伯拉罕,尧舜相当于摩西,周公相当于耶酥,孔子相当于保罗,则伏羲之道则相当于《圣经》中的犹太教《旧约》,周孔之道相当于《圣经》中的基督教《新约》,两者不可割裂又相异甚多。
—— 张远山
不同的文明之起源及其突破,几乎可说是异质同构,可相参照。以基督教经典与先秦中国的经典相参,《易经》、《尚书》等相当于西人的《创世纪》,《礼记》相当于《圣经》的《利未记》,《诗经》相当于西人的《雅歌》和《诗篇》,老孔墨孟庄荀等相当于《圣经》中的《福音书》,《易经·系辞传》等相当于启示录……中国人,该有如此大视野下的经典情怀。
—— 网友语
【王守常先生题写书名】
北京大学教授、中国书院院长王守常先生为《东方圣典》一书题写书名。
【北京大学哲学系教授汤一介与《东方圣典》】
崇贤馆主李克与北京大学哲学系汤一介教授探讨传统文化及《东方圣典》的出版,汤老对《东方圣典》一书给予高度肯定。

- 崇贤馆旗舰店 (微信公众号认证)
- 用最中国之形式,再现最中国之内容,以经典为核心重构国人的生活方式。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...